J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有權要別人服
?!?/p>
obéissance à: observation, observance, respect,
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有權要別人服
?!?/p>
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凱達成員必須宣誓效忠,并執(zhí)行烏薩·
·
丹
命令。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
這些毛效忠于印度代奧
德
毛
。
L'obéissance du reste de la population est garantie par des moyens oppressifs.
對其他人民則以壓迫手段來保證其。
L'homme est le chef de la famille, la femme lui doit obéissance.
什么男人是一家之長,妻子要服
丈夫。
Le mari doit protection à la femme et la femme doit obéissance au mari ?.
“丈夫應保護妻子,妻子應服丈夫?!?/p>
L'église jama?caine soutient le régime patriarcal et la notion d'obéissance de la part des femmes.
牙買加教會支持父系家庭和婦女理念。
Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.
執(zhí)達官用“權杖”一觸碰某人,被碰到人就應當服
和
他。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
婦女沒有義務服作為一家之主
丈夫
單方面意愿。
Il est communément accepté qu'aucune obéissance n'est due à des ordres qui entra?nent la perpétration de délits.
通主張是,無須服
導致犯罪
命令。
L'article 122 du Coutumier prévoit en effet que la femme doit obéissance et fidélité à son mari.
習慣法第122條規(guī)定,妻子要服和忠于丈夫。
Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.
公證人在履行職責時,只須服法律,其行為必須符合社會主義法制。
Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.
該法也沒有明確排除服命令不能用來作為逃避責任
借口。
La liberté véritable et l'obéissance à Dieu sont en équilibre, et représentent en fait les deux faces d'une même médaille.
真正自由與服
上帝兩者之間剛好平衡,事實上它們是同一枚硬幣
兩面。
Il est, semble-t-il, particulièrement dangereux que la société accepte l'agressivité comme moyen de contraindre la famille à l'obéissance (de rétablir ??l'ordre??).
社會認可攻擊行為是脅迫家庭(恢復“秩序”)
辦法,這一點似乎特別危險。
La femme doit respecter les prérogatives du mari en tant que chef de famille et, dans cette mesure, lui doit obéissance.
妻子應尊重丈夫家長特權,并應服
丈夫。
Les gens s'attendent généralement à ce que le mari exerce une autorité sur sa femme qui lui doit obéissance et respect.
人們一般預期丈夫對他妻子具有管轄權,她必須服
他和尊敬他。
De plus, le Comité engage à nouveau l'état partie à supprimer la règle d'obligation d'obéissance dans le Code de justice militaire.
委員會重申其將適當服原則
《軍事司法法》中刪除
建議。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
這種脅迫性措施無疑會促成并確保遵關于停止支持
事破壞活動
勢力
要求。
Le "serment d'obéissance à la loi" imposé à certains détenus en tant que condition à leur remise en liberté devrait être supprimé.
應當廢除某些囚犯必須作出“守法宣誓”才能獲釋規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com