Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白護(hù)照由外交部保管,并妥善鎖藏。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白護(hù)照由外交部保管,并妥善鎖藏。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后兩個(gè)實(shí)體均隸屬于社會(huì)政策部。
Ces organismes sont enregistrés auprès du Ministère de l'intérieur.
這些組織向斯洛伐克共和國(guó)內(nèi)政部登記。
Il est subventionné par le Ministère de la Promotion Féminine.
婦女論壇由提高婦女地位部提供經(jīng)費(fèi)。
Ce groupe est reconnu par le Ministère italien de l'éducation.
該組織獲得了意大利教育部的認(rèn)可。
Selon eux, cette tache incombait essentiellement au Ministère de l'intérieur.
這樣做的主要責(zé)任在內(nèi)政部手中。
Le texte a été soumis au Ministère des finances pour examen.
該文件已提交財(cái)政部審議。
Les propositions formulées ont été appuyées par les ministères et départements compétents.
工作組的建議得到塔吉克斯坦參與該問(wèn)題的各部委局的支持。
La signature a eu lieu au Ministère des affaires étrangères en Tunisie.
簽字儀式在突尼斯外交部舉行。
Les conseillers remplissent leur r?le auprès de 15?ministères et bureaux.
顧問(wèn)們?cè)跂|帝汶政府15個(gè)部和辦公室任職。
Le rapport statistique annuel établi par le Ministère en fait état également.
這些數(shù)據(jù)還列入該部的年度統(tǒng)計(jì)報(bào)告中。
La nomination d'un conseiller international auprès du Ministère est chose faite.
向該部指派一名國(guó)際顧問(wèn)的工作業(yè)已完成。
Le programme sera étendu aux ministères et organismes publics, ainsi qu'aux écoles.
該方案將會(huì)擴(kuò)大到該州的政府部門和機(jī)構(gòu)以及中小學(xué)校。
La Commission sera composée de vice-ministres et tous les ministères y seront représentés.
該政府委員會(huì)成員將會(huì)由副部組成,所有的部委均會(huì)派出代表。
Il encourage aussi l'adoption d'une démarche sexospécifique dans tous les ministères.
委員會(huì)還鼓勵(lì)把性別問(wèn)題納入各部工作的主流。
Un nombre croissant de femmes se définissant comme asiatiques rejoignent également le Ministère.
加入對(duì)外關(guān)系和貿(mào)易部工作的亞裔婦女人數(shù)也在不斷增加。
Le deuxième jour, le Bureau s'est réuni au Ministère des affaires étrangères.
主席團(tuán)第二天會(huì)議在外交部舉行。
Des actions concrètes ont été définies avec le Ministère de l'éducation nationale.
與國(guó)民教育部一起確定了一些具體行動(dòng)。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同時(shí),司法部似乎也無(wú)能為力。
Les demandes d'asile présentées étaient examinées par le Ministère de la justice.
一旦提出申請(qǐng),司法部將進(jìn)行審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com