试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

débordé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

débordé

音標:[deb?rde]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:débordé可能是déborder變位形式

débordé, e
a.
1. 漫出, 溢出, 泛濫
fleuve débordé 泛濫江河
être débordé de travail〈轉(zhuǎn)義〉忙不過來

2. 松開了, 拉開了 [指塞在床褥下被單邊、被子邊]
drap débordé 邊從床褥下松出來被單
malade débordé 掀開了被子病人

3. 〈轉(zhuǎn)義〉放蕩

4. 【軍】被包抄

5. 〈轉(zhuǎn)義〉無法控制, 無能為力
être débordé par les événements無法應(yīng)付

常見用法
être débordé忙不過來

近義詞:
être bousculé,  être occupé,  être pris,  être surchargé,  dépassé,  noyé,  submergé,  surchargé,  pris
反義詞:
disponible,  aborder,  amarrer,  assécher,  border,  contenir,  délimiter,  rentrer,  se cantonner,  inoccupé
聯(lián)想詞
frustré失望, 沮喪, 悲觀, 受挫;occupé忙碌;inondé潦;dépassé被超過,被勝過;évacué撤離;préoccupé關(guān);débordement泛濫;énervé神經(jīng)質(zhì),神經(jīng)緊張,過度興奮;pressé榨過,擠過;gêné感到不舒服;arrosé灌溉;

Cette rivière débordée inonda tout le village .

這條泛濫河淹沒了整個村莊。

Les événements l'ont débordé.

態(tài)發(fā)展已使他無法應(yīng)付。

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

這項軍已經(jīng)超越部范圍。

Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.

由于大量涌入國內(nèi)流離失所者需要醫(yī)療照顧,南部保健設(shè)施窮于應(yīng)付。

Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.

兩種情況都造成了影響遠遠超出有關(guān)公司本身后果。

La bière a débordé du verre.

啤酒從杯子里出來了。

La rivière a débordé.

河水泛濫了。

Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

國內(nèi)沖突越過國界,造成區(qū)域不穩(wěn)定。

Les services de santé sont débordés par l'afflux des malades du sida.

艾滋病患者沉重地壓在醫(yī)療保健設(shè)施之上。

Les organismes de secours sont débordés et leur attention ne doit pas être sollicitée inutilement.

救援機構(gòu)已經(jīng)忙不可開交,他們不應(yīng)受到不必要精力分散。

D'un autre c?té, les prestataires de services de santé sont peu nombreux et débordés.

另一方,衛(wèi)生服務(wù)提供者很少,他們都超負荷工作。

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

法院負擔(dān)過重,積壓案件在不斷增加。

Il semblerait que la police était débordée et mal équipée pour faire face efficacement à ces incidents.

警方似乎不知所措,且裝備不良,無法有效處理這些件。

Mais le système judiciaire est lui-même débordé par le nombre, ce qui crée un autre cercle vicieux.

但由于監(jiān)獄關(guān)押人數(shù)太多,司法系統(tǒng)本身感到力不從。 這又是一個惡性循環(huán)。

La formation était rare, voire inexistante, et les conseils ont expliqué qu'ils se sentaient souvent débordés ou démunis.

志愿法律顧問告訴我們,他們經(jīng)常覺得負擔(dān)太重,或沒有能力應(yīng)付。

Il est débordé d'enthousiasme révolutionnaire

滿懷革命豪情。

Mais en cas de crises multiples et simultanées, l'organisation pourrait être débordée et ne pas réagir assez rapidement.

但是,多個危機狀況同時出現(xiàn)可能會造成組織反應(yīng)能力不足,因而會影響及時性。

La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a d? déployer 30?soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.

由于塞拉利昂警察寡不敵眾,聯(lián)塞特派團不得不派出有30人一個排,把民眾驅(qū)散。

Cependant, ces femmes sont débordées, car elles s'occupent de nombreux orphelins, le nombre de mères qui meurent étant élevé.

但是,由于如此多母親死亡,照顧許多孤兒使這些婦女負擔(dān)過重。

Les aides-soignants, tant non salariés que salariés, sont dans leur très grande majorité de sexe féminin et ils sont débordés.

在牙買加社會,不論有報酬還是無報酬護理者絕大多數(shù)是女性,而且負擔(dān)過于沉重。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 débordé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。