Tous les camions sont surchargés.
所有卡車都超載
。
surchargé
Tous les camions sont surchargés.
所有卡車都超載
。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
過來將緩
特派團(tuán)負(fù)擔(dān)已經(jīng)過重
局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我們全國保健系統(tǒng)實(shí)際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得過長。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
難民營中學(xué)校仍然人滿為患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因?yàn)樗痉ㄏ到y(tǒng)負(fù)擔(dān)沉重,
些審理
過程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
貨運(yùn)鐵路系統(tǒng)將減輕負(fù)擔(dān)過重公路基礎(chǔ)設(shè)施
壓力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
場流行病已趨穩(wěn)定,我們共
國
保健服務(wù)
過重負(fù)擔(dān)已大為減輕。
L'incorporation des quatre questions de?Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四個(gè)新加坡議題加入更使工作日程不堪負(fù)荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我們回去開得很慢,我猜是載太多
東東。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大會(huì)顯然由于議程過于擴(kuò)展而負(fù)擔(dān)沉重。
Il est surchargé.
他工作過于繁重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特別是婦女,在保健機(jī)構(gòu)中過度操勞。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個(gè)龐大而靜止不變議程導(dǎo)致辯論重復(fù)進(jìn)行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部門仍然很薄弱,而且負(fù)荷過重,需要得到加強(qiáng)。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是樣做,會(huì)使第23條過分沉重,甚至?xí)顾y以理解。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺對(duì)已經(jīng)人員不足負(fù)擔(dān)過重
工作人員隊(duì)伍帶來
額外
壓力。
La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培訓(xùn)不足工作負(fù)荷過重
警方幾乎沒有提供保護(hù)。
Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.
大會(huì)議程很長而且常常是超負(fù)荷,
毫不奇怪。
Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.
婦女們往往只好不顧危險(xiǎn)搭乘超載卡車。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com