Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余數(shù)不完整,那么在左邊會增加。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余數(shù)不完整,那么在左邊會增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行機(jī)構(gòu)認(rèn)識到,這一資料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
剛果民盟戈馬派的報告顯然存在漏洞。
Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.
在最后一件,數(shù)據(jù)輸入不完整。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行機(jī)構(gòu)認(rèn)識到,這一資料并不完整。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有時對這類資產(chǎn)的提法不完整或不一致。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四個國家辦事處,諒解備忘錄不完備。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
盡管這一進(jìn)程仍不完整,需要得到進(jìn)一步支持。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各項(xiàng)建議也因此不夠完善,盡管它們很有價值。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返鄉(xiāng)則是今后不穩(wěn)定的來源。
Toutefois, le Registre patit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于報告不全面,不及時,不精確,使登記冊難以發(fā)揮作用。
Le 7?décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.
7日,伊拉克提交了顯然不完整的申報。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,盡管非殖民化運(yùn)動尚未完成,但它依然是聯(lián)合國的一項(xiàng)成功舉措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有關(guān)青少年犯罪的數(shù)據(jù)可能不全面。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94?% des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占領(lǐng)取專項(xiàng)社會救濟(jì)金家庭的94%。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各項(xiàng)只是上述政權(quán)活動所致后果的不完全的記錄。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
沒有大會的振興,聯(lián)合國的改革也不會是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
從這四個場地共掘出838具尸體和殘缺遺骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
應(yīng)在參考文件列出的書面證據(jù)有時沒有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont?incomplètes et restent anecdotiques.
因此,關(guān)于這個問題的統(tǒng)計資料不完整,很多仍然是傳聞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com