Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方隨后一致認(rèn)定《京都議定書》并非十全十美。
Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方隨后一致認(rèn)定《京都議定書》并非十全十美。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
續(xù)認(rèn)為《不擴(kuò)散條約》是一個有嚴(yán)重缺陷
和歧視性
條約。
Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但該決議仍然是一個不完和有限
框架。
L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.
合國這個機(jī)構(gòu)并非完美無瑕,它也受到一些限制。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核彈頭是錯誤、沒有道理和不道德。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在這個不完世界里,仍然存在希望。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在對雇傭軍活動負(fù)面定性國際法律文書,但不完
、不全面。
L'innovation entra?ne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
創(chuàng)新導(dǎo)致并不完競爭,并因而獲得高利潤。
Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.
但令人遺憾是,
面前這份草案盡管經(jīng)過訂正,仍然存在嚴(yán)重缺陷。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
合國是一個不完美
機(jī)構(gòu),但是沒有別
機(jī)構(gòu)可以替代它。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于適用會計準(zhǔn)則時進(jìn)行重大判斷,因此未完全理解準(zhǔn)則將產(chǎn)生較低質(zhì)量財務(wù)信息。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成過去時被用來做描寫,被用來講述一個習(xí)慣或者一個未完成動作。
Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.
深信初學(xué)法語
人很難區(qū)分復(fù)合過去時和未完成過去時
用法。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
診斷仍就是大概其和不完。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
適合于一個方面解決辦法往往從另一個方面
角度來看是不完
。
Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.
一個不完安理會還是比沒有安理會好。
En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.
實(shí)際上,當(dāng)名冊有可能存在缺陷時,往往建議在沒有選民名冊情況下進(jìn)行投票。
Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.
法律不完或沒有這方面法律
國家應(yīng)該作出一切努力加以改進(jìn)。
Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.
政治妥協(xié)以其性質(zhì)從來都不是十全十美,但
生活在一個并非完美
世界中。
Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.
堅(jiān)持認(rèn)為,全球經(jīng)濟(jì)目前
結(jié)構(gòu)存在固有
缺陷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com