Ils ne veulent pas de charité, mais des possibilités.
他們需要施舍——他們要
機(jī)會(huì)。
Ils ne veulent pas de charité, mais des possibilités.
他們需要施舍——他們要
機(jī)會(huì)。
Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.
這吁請(qǐng)慈善、也
懇求仁慈。
L'Afrique ne demande pas la charité! Non.
非洲并要求慈善救濟(jì)!
Nous ne demandons pas la charité, mais l'égalité, le respect et la compréhension.
我們懇求施舍,只希望大家抱持平等、尊重和理解
態(tài)度。
La dignité veut que cette aide soit fournie comme un d? et non par charité.
為確保人尊嚴(yán),提供這種支助應(yīng)
一個(gè)權(quán)利問(wèn)題,而
一種慈善之舉。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等貿(mào)易和公平價(jià)格我們
要
東西,并
施舍。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“這慈善拍賣(mài),所以拍下
價(jià)格并
代表客觀價(jià)值?!?/p>
Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.
共享一種必須,
一種慈善行為。
Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.
協(xié)商一致同慈善事業(yè)一樣確實(shí)應(yīng)該從我做起。
C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.
照顧和分享一種必要,而
一種慈善行為。
Ces r?les correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
這些角色與關(guān)于女性特質(zhì)(有責(zé)任心,樂(lè)善好施)
傳統(tǒng)認(rèn)知相吻合
。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他愛(ài)德也同樣
一個(gè)難得
品質(zhì),沒(méi)有誹謗,更沒(méi)有惡意中傷。
Nos peuples, avec nos économies toutes neuves, n'ont pas besoin de charité mais bien de solidarité.
我們新興經(jīng)濟(jì)國(guó)家人民
需要慈善同情,但需要團(tuán)結(jié)。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脫維亞國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)每年都舉辦慈善音樂(lè)會(huì)。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通過(guò)恰當(dāng)、業(yè)經(jīng)認(rèn)可
慈善團(tuán)體實(shí)現(xiàn)所有慈善行動(dòng)。
La?charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la ?justice sociale?.
慈善活動(dòng)開(kāi)始增多,以取代“社會(huì)正義”。
La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.
參加這種保險(xiǎn)計(jì)劃應(yīng)
一種慈善行為。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但,只通過(guò)團(tuán)結(jié)和慈善
可能消滅貧窮。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
解決造成貧困
原因,施舍工作永無(wú)止境。
Ce n'est pas une co?ncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.
希伯萊語(yǔ)“慈善”一詞tsdaka也表示正義,這并非偶然。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com