试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

pitié

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

pitié TEF/TCF專四

音標(biāo):[pitje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 憐憫, 惻隱之心
faire pitié à qn令某人可憐
exciter [inspirer] la pitié 引起憐憫
prendre qn en pitié , avoir pitié de qn憐憫某人, 可憐某人
sans pitié 冷酷無情地, 冷酷無情的
à faire pitié 極糟糕地, 拙劣地
c'est pitié de voir...眼看…真是可憐
Pitié !可憐可憐吧!發(fā)發(fā)慈悲吧!

2. 蔑視, 可憐
sourire de pitié 輕蔑的微笑
Vous me faites pitié de parler ainsi.您說這樣的話真讓我感到可悲。
Quelle pitié !真可悲!

常見用法
avoir pitié de qqn憐憫某人
éprouver de la pitié生發(fā)側(cè)隱之情
faire pitié à qqn令某人可憐
par pitié出于同情
arrêtez ce bruit, par pitié發(fā)發(fā)慈悲,停下這噪音吧
sans pitié冷酷無情

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • grace   n.f. 感謝,感激;恩惠,恩賜;饒恕,寬恕;優(yōu)雅;

義詞:
apitoiement,  attendrissement,  bonté,  compassion,  humanité,  charité,  commisération,  sensibilité,  indulgence,  mansuétude,  miséricorde,  pietà,  sympathie,  c?ur,  condescendance,  dédain,  mépris
反義詞:
cruauté,  dureté,  froideur,  indifférence,  inhumanité,  insensibilité,  sécheresse,  implacabilité,  rigueur,  sévérité
聯(lián)想詞
compassion同情,憐憫;honte羞愧,慚愧;méchanceté惡意,惡毒;peur;scrupule慮,忌,躊躇,遲疑,不安;rancune仇恨,積恨,怨恨,記仇;remords內(nèi)疚,悔恨,良心的責(zé)備;haine仇恨,憎恨;crainte,畏懼;cruauté殘酷,殘暴,殘忍,暴戾;bonté仁慈,善良;

108. Le blanc représente la pitié.

白色代表了慈悲

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您說這樣的話真讓我感到可悲。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一個(gè)粗暴的人,沒有一點(diǎn)憐憫心

J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.

我總有一種被施舍的感覺,我在這種環(huán)境下工作會(huì)產(chǎn)生逆反心理。

La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.

憐憫下降到某個(gè)層面便不再下降。

Il doit être combattu sans pitié et sans relache.

應(yīng)該嚴(yán)厲而徹底地打擊恐怖主義。

Les jeunes sont sans pitié.

年輕人冷酷無情。

Le monde est sans pitié.

世界是無情的。

En tant que victimes sans défense et sans ressources, nous inspirons la pitié.

我們沒有經(jīng)濟(jì)來源,沒有力量,遭受虐待,被當(dāng)作憐憫的對(duì)象。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面對(duì)無情的敵人,阿富汗今年處于一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。

Elle aurait pu sauver les apparences en faisant dire à l'officier qu'elle prenait en pitié leur détresse.

她只須對(duì)軍官說自己原是可憐同伴們的悲嘆,那就能夠敷衍面子了。

Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

愿主保佑我們的親愛的總統(tǒng)。

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

這不是吁請(qǐng)慈善、也不是懇求仁慈。

Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.

自由、慈悲和同情是所有偉大文明的實(shí)質(zhì)。

Il frappe aveuglément et sans pitié.

恐怖主義沒有地理界限,它的攻擊無節(jié)制、無情。

La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

申訴人蜷縮一團(tuán)懇求饒命,自己沒命大聲尖叫。

Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégo?t, horreur et mépris.

極大的不幸使人處于憐憫之下[得不到憐憫]:厭惡、憎恨、輕蔑。

Dans une opération exécutée sans pitié, les terroristes ont tué plus de 300 personnes, dont la plupart étaient des enfants.

在這場(chǎng)冷血行動(dòng)中,恐怖分子殺了300多人,其中大部分是兒童。

Depuis plus de 50 ans, le peuple palestinien se trouve sous le joug d'une puissance occupante qui ne montre aucune pitié envers quiconque.

“50多年來,巴勒斯坦人民一直處于對(duì)任何人都毫不憐憫的占領(lǐng)國(guó)的控制之下。

Puisse Dieu avoir pitié de lui et donner à son peuple et à sa famille endeuillée la force de tenir et de persévérer.

愿主憐憫他并給他的人民和親屬堅(jiān)韌不拔的力量。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pitié 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。