29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aum?ne invisible.
29.默默的關(guān)懷祝福別人,那是一種無形的布施。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aum?ne invisible.
29.默默的關(guān)懷祝福別人,那是一種無形的布施。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aum?ne aux riches.
向富人尋求施舍不是我的本性。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aum?ne.
我的要求是公正合理的;我有要求施舍。
Nous ne demandons pas l'aum?ne, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我不是乞求施舍,而是要求得到有保證的支助、伙伴關(guān)系合。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aum?ne.
上星期我各國領(lǐng)導(dǎo)人在羅馬宣布,我并不是在祈求施舍。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aum?ne.
合結(jié)是一項義務(wù),而不是慈善行為。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aum?ne, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不結(jié)盟國家不需要施舍,我需要并要求正義。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aum?ne qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德狀況下,僧侶才會拒絕布施。
L'aide publique au développement ne doit pas être con?ue comme une aum?ne, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不應(yīng)將官方發(fā)展援助視為僅是施舍,而是一項改善勞工市場的途徑。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aum?nes?
當(dāng)我還記得那些試圖停止乞討的人所的努力,對他來說,這種目標可能會產(chǎn)生什么道德意義?
Le mendiant re?ut sans broncher l'aum?ne et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous pla?t !
乞丐有動彈一下,接住施舍,忍住嘲諷,繼續(xù)悲哀地叫著:“行行好,請行行好吧!”
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aum?nes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
發(fā)達國家并有做出財政承諾,它只不過是批準了一些具有干涉性的、旨在維持不公平歧視性條件的慈善資金。
Nous avons également créé un organe pour l'aum?ne légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我還成立了一個慈善金機構(gòu)一個儲蓄銀行以及一個提供醫(yī)療保險的機制。
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aum?ne, ni une béquille.
發(fā)展是幫人一把,不是施舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aum?ne, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de le?ons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他不需要施舍、少得可憐的倡議、虛假的承諾,或是偽善者給他上課,告訴他什么對他最有用。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aum?ne, puisque c'est bien d'aum?ne qu'il s'agit.
但是他有看到這樣一個事實:他仍在繼續(xù)他“施舍”的建議做法——因為這些確實是施舍。
La coopération internationale n'est pas une aum?ne, c'est un investissement.
國際合并不是施舍,而是投資。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aum?nes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他有父母照料撫養(yǎng),在弗里敦街頭游蕩,乞求施舍,賣淫或從事其他各種犯罪活動。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aum?nes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我希望世界上能有穩(wěn)定,讓我實行社會正義,實行區(qū)域之間的一種新的分配制度,以及國家內(nèi)部的一種結(jié)互助的新的分配制度,而不僅僅限于在令人感到恥辱的條件下提供的慈善救濟或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aum?nes que des droits.
然而,這些措施并有充分滿足必要的最低要求,而由于本區(qū)域各國內(nèi)有自主的勞工組織,這些措施就采用慈善贈而非享受權(quán)利的形式執(zhí)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com