试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

asservir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

asservir TEF/TCF專八

音標(biāo):[asεrvir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 asservir 的動(dòng)詞變位
[變位同finir] v. t.
1. 奴役, 奴化
2. [轉(zhuǎn)]征服, 制服, 控制:

être asservi à qn 被某人控制

3. [技]使從動(dòng), 使隨動(dòng), 伺服:
moteur électrique asservi 伺服電機(jī)


s'asservir v. pr.
順從, 屈服, 成為奴隸:
s'asservir à la loi 服從法律
法語 助 手
助記:
as方向+serv奴隸+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
serv, gar(d), orama 服務(wù),奴隸,保存,觀察

派生:
  • asservissement   n.m. 奴役;制服,控制;屈服,順從

聯(lián)想:
  • esclave   n. 奴隸;受奴役者;受……支配的人;屈從于……的人
  • esclavage   n.m. 奴隸身份,奴隸地位,奴隸狀態(tài),奴隸制;被奴役狀態(tài),受束縛的狀態(tài),受支配的地位

近義詞:
dominer,  dompter,  juguler,  mater,  régir,  assujettir,  encha?ner,  soumettre,  subjuguer,  domestiquer,  museler,  opprimer,  tyranniser,  conquérir,  vassaliser,  inféoder,  ma?triser

s'asservir: s'inféoder,  

反義詞:
affranchir,  émanciper,  délivrer,  libérer,  libéré
聯(lián)想詞
anéantir消滅;dominer控制,支配;humilier,凌,,使丟臉;détruire破壞,毀壞;exterminer殲滅,根除,滅絕;contraindre強(qiáng)制,強(qiáng)使;servir為……服務(wù),為……效力;approprier使適合,使適應(yīng);exploiter發(fā),;emparer取,占領(lǐng),占有;contr?ler檢查,檢驗(yàn);

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩兒被綁匪控制了。

Il nous faut s'asservir à la loi.

我們應(yīng)該服從法律。

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contr?le des plus précis pour un effort minime.

符合人機(jī)工程學(xué)、先導(dǎo)控制的液壓操縱手柄控制裝置可以實(shí)現(xiàn)精確控制,而且毫不費(fèi)力。

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一邊是那些壓和征服婦女的人。

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)和家務(wù)工作。

Nous n'atteindrons jamais l'objectif d'un monde juste si la pauvreté continue d'asservir nos populations.

只要貧窮繼續(xù)影響著我們的人民,我們就永遠(yuǎn)不能實(shí)現(xiàn)正義社會(huì)的目標(biāo)。

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

這個(gè)國家的法律,縱容他的國王肆意奴役人民。只要賦予人民以權(quán)力,人人民將不可戰(zhàn)勝。

Exploiter ou asservir son prochain peut permettre de vivre mieux, mais ce n'est pas vivre bien.

危害大自然也許使你能活得較好,但這不叫生活美好。

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

從全球看來,每三個(gè)婦女中至少有一個(gè)被性交、被歐打或受到其他某種方式的虐 待。

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦販賣人口的受害者進(jìn)入新的國家,她們便遭受到不同形式的種族歧視和剝削。

L'Europe conquérante du xixe siècle pouvait ainsi se forger une légitimité pour asservir et piller le tiers monde décrété non civilisé.

因此十九世紀(jì)的歐洲征服者能夠使它對(duì)被它判定為未化的第三世界的征服和掠合法化。

Le pouvoir qui sert à écraser l'autre, à l'asservir, à le forcer à se conformer à un modèle unique est négatif.

權(quán)力可用于打擊或制服他人或強(qiáng)其服從,結(jié)果是負(fù)面的。

Les gar?ons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的男孩子主要從事農(nóng)業(yè)勞動(dòng),被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)工作和成為家庭仆人。

Il est inconcevable qu'au XXIe?siècle, les femmes en soient encore à souffrir des vestiges d'une culture millénaire qui les asservit aux hommes.

令人無法接受的是,在21世紀(jì),婦女依然受到千百年來將她們置于從屬于男子的地位的文化的影響。

Au?total, 80?% des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20?% travaillent pour le compte de l'état ou de l'armée.

總共有80%的強(qiáng)勞動(dòng)受害者遭受私營經(jīng)濟(jì)代理人的奴役,另20%的強(qiáng)勞動(dòng)受害者是由國家或軍隊(duì)強(qiáng)行征召。

Il appara?t aussi clairement qu'Isra?l cherche à asservir le peuple palestinien et à le priver de ses droits légitimes à une vie décente.

同樣很清楚的是,以色列正在謀求使巴勒斯坦人淪為奴隸并剝他們享受體面生活的合法權(quán)利。

Il appartient aux femmes de souhaiter sincèrement la paix, de refuser d'être asservies, sur les plans politique ou économique, aux intérêts de l'industrie des armements.

真正期望和平的一定是婦女,她們不容許把她們?cè)谡紊匣蚪?jīng)濟(jì)上同軍火工業(yè)的利益聯(lián)系起來。

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在婦女直接成為債務(wù)勞役工的情形中,往往收取她們更高的利率,使其更難以償還債務(wù)。

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

許多人由于簽訂還債協(xié)議而陷入與債務(wù)質(zhì)役相去不遠(yuǎn)的境況。

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

軍人政權(quán)繼續(xù)掌握著對(duì)司法的實(shí)際控制。 按照軍人政權(quán)下的法律本身的規(guī)定,行使言論自由、結(jié)社自由、集會(huì)自由和移徙自由權(quán)利即是犯罪的行為。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 asservir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。