试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

aprement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aprement

音標(biāo):[ɑpr?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 頑強(qiáng)地, 激烈地, 嚴(yán)厲地
combattre aprement 頑強(qiáng)地戰(zhàn)斗

2. 貪婪地
近義詞:
rudement,  violemment,  énergiquement,  farouchement,  opiniatrement,  résolument
反義詞:
doucement,  mollement
vigoureusement大力;durement<罕>堅(jiān)硬地;longuement長(zhǎng)時(shí)間地,長(zhǎng)久地;farouchement野蠻地, 兇惡地;ardemment熱烈地,強(qiáng)烈地;apre澀的;violemment猛烈地,激烈地;ouvertement坦率地;sévèrement嚴(yán)重;énergiquement有力地, 強(qiáng)烈地, 用力地, 使勁地, 堅(jiān)決地, 斷然;défendu禁止的;

11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus aprement disputées.

11. 競(jìng)擴(kuò)展到較低的眾議院,那里的角逐更加激烈。

Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a d? lutter aprement pour sa survie.

無(wú)論多少成功和新穎,保護(hù)地球全球行動(dòng)計(jì)劃組織曾經(jīng)歷了嚴(yán)峻的生存奮斗。

La question aprement contestée de la prorogation du mandat du Président émile Lahoud perdra bient?t de sa pertinence.

拉胡德總統(tǒng)延長(zhǎng)任期這一造成不和的問題將很快不再具有相關(guān)性。

Dans plusieurs états, les syndicats ont d? lutter aprement pour obtenir la reconnaissance de droits de négociation fondamentaux.

某些邦的工會(huì)為了贏得基本的談判權(quán)利開展了艱苦的斗爭(zhēng)。

La demande future de migrants portera principalement sur une main-d'oeuvre hautement qualifiée, que les pays développés se disputeront aprement.

未來對(duì)移民的需求將集中于高技勞動(dòng)力,這將促進(jìn)發(fā)達(dá)國(guó)家之間的競(jìng)爭(zhēng)。

Mme?Shestack (états-Unis), précisant qu'elle fait une déclaration générale, regrette aprement les méthodes de travail employées à la séance en cours.

Shestack女士(美國(guó))指出,她做的是一般性聲明,對(duì)當(dāng)前會(huì)議采用的工作方法深感遺憾。

Alors que le pronostic général était sombre, le résultat acquis, à la suite de compromis aprement disputés, a dépassé de nombreuses attentes.

雖然會(huì)前的一般預(yù)測(cè)是悲觀的,但會(huì)議的結(jié)果實(shí)現(xiàn)了來之不易的妥協(xié),這個(gè)結(jié)果超過了很多期望。

De vastes ressources seront nécessaires pour atteindre les objectifs de la session extraordinaire, bien que les ressources soient limitées et aprement disputées.

將需要巨大的資源來實(shí)現(xiàn)特別會(huì)議的各項(xiàng)目標(biāo),雖然資源缺乏,而且對(duì)資金有強(qiáng)烈的竟?fàn)帯?/p>

Il est intéressant de noter que certains des territoires les plus aprement disputés se trouvent dans des régions riches en ressources naturelles.

有意思的是,一些各方爭(zhēng)奪激烈的地區(qū)也正是有著豐富的自然資源的地區(qū)。

De par son expérience personnelle, Mme?Karelova comprend les obstacles psychologiques qui pourraient empêcher les femmes de prendre part à des élections aprement disputées.

她根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)指出,心理障礙可能妨礙婦女參與競(jìng)爭(zhēng)激烈的競(jìng)。

Et nous ne nous sommes pas alarmés lorsque les mêmes difficultés se sont posées pour les femmes, qui ont d? lutter aprement pour se faire une place dans la société.

發(fā)現(xiàn)一點(diǎn)也不奇怪的是,婦女遭受相同的命運(yùn),必須為她的社會(huì)地位艱苦奮斗。

Quelques incidents violents ont été signalés en début de campagne et la préparation des élections génère des tensions au niveau local, en particulier dans la course aux municipales, aprement disputées.

在競(jìng)開始后,發(fā)生了一些暴力事件,舉籌備工作在地方基層造成緊張局勢(shì),尤其是在一些激烈的市政府競(jìng)活動(dòng)。

Il y a premièrement -?et c'est la question la plus importante?- la règle du consensus. Cette question est incontestablement celle qui a été la plus aprement discutée et la plus controversée.

首先,關(guān)于協(xié)商一致規(guī)則,這是最重要的問題,也是討論中人花費(fèi)大量精力、審查得最認(rèn)真且最有爭(zhēng)議的問題。

Partout où ces armes ont sévi, elles ont semé la mort et la désolation, sapé les efforts de développement économique et social, et compromis la résolution des conflits ou l'application d'accords aprement négociés.

出現(xiàn)之處都帶來死亡和凄涼,破壞經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展努力并使解決沖突的努力遭受挫折;而這些努力是實(shí)施艱辛談判達(dá)成的協(xié)議的結(jié)果。

Née de la crise de financement du logement, la récession économique actuelle vient rappeler aprement que le logement et le développement urbain sont aujourd'hui l'assise de la croissance économique, de la création de richesse et du développement.

當(dāng)前經(jīng)濟(jì)滑坡最初是住房貸款危機(jī)引起的,這就提醒大家住房和城市發(fā)展是現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、財(cái)富創(chuàng)造和發(fā)展的基礎(chǔ)。

Au premier rang de ces problèmes, on compte ??l'effritement de la crédibilité?? et ??la perte de légitimité?? de la Commission, qui sont aprement ressentis dans mon pays et qui sont malheureusement devenus une caractéristique de cet organe aux yeux de l'opinion publique en général.

首先是委員會(huì)的“可信度下降”和“缺乏合法性”,國(guó)對(duì)此有深切的感受,可悲的是在廣大公眾心目中這些已成為該機(jī)構(gòu)的特征。

Des attaques, telles que celles que nous avons vu à New York, à Washington et en Pennsylvanie n'ont pas seulement une incidence sur les personnes directement visées mais sur le monde entier. Elles mettent en péril la confiance et la sécurité que nous défendons si aprement.

在紐約,華盛頓特區(qū)和賓夕法尼亞所目睹的襲擊不僅影響那些成為直接目標(biāo)的人,它影響整個(gè)世界,使努力保護(hù)的信心和安全受到損害。

Cela s'explique par plusieurs facteurs, notamment la présence des forces d'intervention de la MUAS, le fait qu'une grande partie des habitants des zones aprement contestées ont fui vers les camps de personnes déplacées et de réfugiés, la pression exercée par la communauté internationale et le regroupement, effectué par les belligérants, des zones sous leur contr?le.

沖突程度較低是若干因素造成的,包括非盟駐蘇特派團(tuán)部隊(duì)的存在、大部分居民逃離了高度爭(zhēng)奪的地區(qū),進(jìn)入了收容境內(nèi)流離失所者的營(yíng)地和難民營(yíng)、國(guó)際社會(huì)的壓力、以及沖突各方鞏固了它所控制的地區(qū)。

En effet, le document final intitulé ??Nouvelles initiatives de développement social??, aprement négocié, tout en réaffirmant le r?le essentiel des gouvernements nationaux dans la réalisation du développement social, n'en souligne pas moins la responsabilité de la communauté internationale dans le contr?le d'une mondialisation à double vitesse, dans les traitements de la crise de la dette, de l'accès au marché des produits d'exportation des pays du Sud ainsi que de l'accroissement substantiel et qualitatif de l'aide publique au développement.

題為“促進(jìn)社會(huì)發(fā)展的進(jìn)一步倡議”的最后文件是堅(jiān)持不懈的談判的結(jié)果,該文件在重申國(guó)家政府在實(shí)現(xiàn)社會(huì)發(fā)展中所發(fā)揮的核心作用的同時(shí),同樣大力強(qiáng)調(diào)國(guó)際社會(huì)在控制這種雙速度的全球化、債務(wù)危機(jī)管理、南方國(guó)家出口的市場(chǎng)準(zhǔn)入和大幅度增加官方發(fā)展援助方面的責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 aprement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。