试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

épingler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

épingler

音標(biāo):[ep??gle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 épingler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (用大頭、別等)別上, 別住, 扣住, 固定:
épingler un patron sur un tissu 把裁衣紙樣別在布上
épingler un papillon 用大頭釘住一只蝴蝶


2. 〔轉(zhuǎn)、俗〕捉住, 逮住
se faire épingler 使自己被逮住

3. [軍]通火藥包, 通火門
4. <口>揭露,


常見用法
épingler un ourlet別住折邊
épingler une étiquette à un vêtement在衣服上別一個(gè)標(biāo)簽

法 語 助 手
義詞:
agrafer,  attacher,  choper,  fixer,  harponner,  pincer,  piquer,  prendre,  s'emparer,  cueillir,  dénoncer,  arrêter,  accrocher,  ramasser,  appréhender,  cravater,  montrer du doigt,  signaler,  stigmatiser,  égratigner
反義詞:
relacher
聯(lián)想詞
piquer刺,扎,戳;placer使就;glisser,動(dòng),行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);accrocher掛,懸掛;coller貼,粘,膠合;positionner給定位;rabattre降下;figurer用形象表現(xiàn),畫出,塑造;lister把…列入名冊,把…列入名單,把…列入表中,把…編入目錄;classer分類,分級(jí);illustrer使出名,使享有盛譽(yù);

Il a récemment mis sur pied des groupes thématiques afin de débattre et d'épingler des activités et projets à mettre en ?uvre.

它最成立了專題小組,討論和確定將要實(shí)施的活動(dòng)和項(xiàng)目。

Une autre question épinglée par la délégation de l'Allemagne est celle de l'applicabilité du régime au tron?on terrestre du contrat de transport.

德國代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)的另一個(gè)問題是制度對(duì)運(yùn)輸合同陸上運(yùn)輸部分的適用性。

Les plus célèbres de nos sinologues y sont vigoureusement épinglés.

我們最著名的漢學(xué)家們,在其中受到有。

Parmi les lacunes et difficultés, la FAO a épinglé le non-respect des instruments internationaux, le manque de dispositions pertinentes dans la législation nationale et la non-application des dispositions existantes.

糧農(nóng)組織確定的海上安全方面的不足和挑戰(zhàn)是:不接受國際文書、缺少國家立法和未執(zhí)行國家立法。

Les stéréotypes sont de plus en plus souvent épinglés comme une entrave significative à la concrétisation de l'égalité entre les sexes et de l'autonomie des femmes dans tous les domaines d'action.

越來越多的人認(rèn)為,陳規(guī)定型觀念是,對(duì)實(shí)現(xiàn)兩性平等和在所有政策領(lǐng)域賦予婦女權(quán)的一項(xiàng)重大阻礙。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a épinglé ce travers lorsqu'il a examiné le rapport initial sur le respect des obligations découlant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

消除對(duì)婦女歧視委員會(huì) 在討論《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》規(guī)定義務(wù)履行情況的初次報(bào)告時(shí)批評(píng)了這一現(xiàn)象。

J'épinglerai quelques exemples explicites de nos efforts de collaboration. Dans l'Ouest du Bengale, en Inde, toute l'aide d'urgence du MCC a été coordonnée par le biais du Groupe interinstitutions (IAG), composé de l'UNICEF et de tous les autres principaux donateurs d'aide d'urgence.

委員會(huì)的合作活動(dòng)可以通過一些例子來說明:在印度的西孟加拉邦,門諾派中央委員會(huì)在突發(fā)事件方面開展的所有活動(dòng)都是通過機(jī)構(gòu)間小組協(xié)調(diào)的,機(jī)構(gòu)間小組包括兒童基金會(huì)以及其他所有主要的緊急援助機(jī)構(gòu)。

Le projet comprend des indicateurs de signe de conscientisation et un message plus général destiné aux officiers de police de tout le Danemark - notamment aux officiers de police de la communauté travaillant dans des zones présentant un potentiel accru pour le recrutement à des causes radicales - d'épingler les personnes généralement plus jeunes qui prennent la voie d'un comportement plus radical et extrémiste.

該項(xiàng)目包括應(yīng)當(dāng)注意的跡象的指標(biāo),號(hào)召全丹麥的警官——包括更有可能招募人員從事激進(jìn)活動(dòng)的那些地區(qū)的社區(qū)警官——結(jié)識(shí)正走上更激進(jìn)、極端行為道路的年輕人。

Les conclusions qu'il a pu tirer étaient les suivantes?: il n'est en règle générale pas possible de trouver des signes manifestes de discrimination en matière de salaire dans le secteur public; les femmes et les hommes touchent sensiblement le même salaire pour le même travail; la plupart des écarts de salaire épinglés dans le débat public et souvent présentés comme le résultat d'une discrimination impliquent en réalité des professions différentes.

在公共部門,總體上沒有任何明顯的工資歧視跡象;男女基本同工同酬;大多數(shù)受到公共爭議的被描述為工資歧視的工資差距都涉及到不同的職業(yè)。

Naturellement, Isra?l ne s'oppose pas en principe à un débat sur les moyens d'éliminer le danger nucléaire ou sur le désarmement nucléaire, mais étant donné l'environnement politisé actuel dans lequel sont discutées les questions nucléaires et la plate-forme qu'offrent ces débats pour épingler des pays, comme reflété une fois encore dans le projet de résolution de la Commission intitulé ??Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient??, nous ne croyons pas qu'un tel débat serait constructif.

當(dāng)然,以色列原則上并不反對(duì)討論消除核危險(xiǎn)的方法或最終的核裁軍,但是,鑒于目前圍繞著核問題討論的政治化環(huán)境以及這種討論為挑出個(gè)別國家來指責(zé)提供論壇——委員會(huì)題為“中東核擴(kuò)散危險(xiǎn)”的決議草案再次體現(xiàn)了這一點(diǎn),我們不認(rèn)為這樣的討論會(huì)是建設(shè)性的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 épingler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。