Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少數(shù)民族財產(chǎn)被奪走,其
化遺產(chǎn)被摧毀。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少數(shù)民族財產(chǎn)被奪走,其
化遺產(chǎn)被摧毀。
Ce territoire, a-t-il indiqué, a été ??usurpé illégalement contre la volonté du peuple cubain??.
古巴寫道,這塊領(lǐng)土“非法侵占違背了古巴
民
意愿?!?/p>
Nul état, si puissant soit-il, ne peut usurper ce mandat.
任何國家,無論多么強(qiáng)大,都不能越俎代包。
L'antithèse d'élections consiste à usurper le pouvoir en renversant un gouvernement élu.
通過推翻當(dāng)選政府篡奪權(quán)力是選舉對立面。
Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
我們期待著巴勒斯坦民有朝一日能夠恢復(fù)其被篡奪
權(quán)利。
Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska.
他篡奪了波斯尼亞和黑塞哥維那和斯普斯卡共和國憲法
權(quán)利。
Ils ont aussi rappelé qu'ils n'avaient nullement l'intention d'usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité.
這些國家還重申,它們絕不想篡奪安全理事會權(quán)威。
Nous voulons recouvrer nos droits usurpés.
我們希望重新獲得我們被剝奪一切權(quán)利。
L'autorité du Gouvernement palestinien légitime a été usurpée par l'organisation terroriste Hamas dans la bande de Gaza.
在加沙,恐怖主義組織哈馬斯篡奪巴勒斯坦合法政府權(quán)力。
Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les états-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.
在一個越來越單極化世界中,它們是新
強(qiáng)權(quán)政治和保護(hù)所謂
干涉權(quán)理論
產(chǎn)物。
Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le r?le des ministères opérationnels.
主席還被視為利用其職務(wù)咨詢地位篡奪各主管部
職能。
Notre pays refuse toutes formes de dictat et toute tentative de l'humilier et d'usurper sa souveraineté nationale.
我國拒絕一切形式指手劃腳,拒絕意在侮辱我國和控制我國國家意志
一切企圖。
Nous avions espéré que le peuple palestinien serait enfin en mesure de recouvrer ses territoires usurpés par Isra?l.
我們曾希望巴勒斯坦民將最終能夠收回以色列奪取
領(lǐng)土。
Sans usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité, l'Union africaine a pris l'initiative de résoudre certains de ces conflits.
非洲聯(lián)盟(非盟)在沒有篡奪安全理事會權(quán)力情況下,采取了主動,力求解決一些此類沖突。
Si le comité exécutif usurpe les pouvoirs législatifs et judiciaires, nous nous engageons alors sur la voie de la dictature.
如果那個執(zhí)行委員會篡奪立法和司法權(quán),那我們就是在走向?qū)V啤?/p>
Son but est d'usurper les droits inaliénables et internationalement reconnus du peuple palestinien et de poursuivre l'occupation de ses territoires.
以色列目
是要篡奪巴勒斯坦
民得到國際承認(rèn)
合法權(quán)利,并且占領(lǐng)他們
領(lǐng)土。
Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.
每個知道,以武力和軍事行動占領(lǐng)和侵占別
領(lǐng)土是不可接受
。
S'il y a une tentative d'usurper la volonté d'un peuple, nous n'acceptons pas cela comme étant la volonté du Conseil.
如果有企圖盜用
民
意愿,我們不承認(rèn)那是安理會
意愿。
Des centaines de dunums de terre palestinienne ont été usurpés et utilisés pour la construction ou l'expansion de nombreuses colonies juives.
面積達(dá)數(shù)十萬德南巴勒斯坦土地被攫取,用于建造或擴(kuò)大眾多猶太
定居點。
Ils auraient d? oublier leurs propriétés et leurs droits, qui ont été usurpés, et leur foyer national, qui a été détruit.
他們本應(yīng)忘記他們財產(chǎn)及其被剝奪
權(quán)利,忘記他們被摧毀
家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com