Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis s?r !
我的郁金香了,我敢肯定是黑色的!
Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis s?r !
我的郁金香了,我敢肯定是黑色的!
Oui, elle va fleurir demain ou après-demain.
是的,明后或后天就啦。
Toutes ces constructions sont placées autour d’un petit lac où fleurissent de beaux nénuphars. Superbe !
所有的房子都圍繞著這一方小小的池塘,此時睡蓮正。太美了!
En avril de chaque année, toutes les pivoines fleurissent.
每年的四月,所有的牡丹將。
La fenêtre du voisin fleurie.
鄰居的窗。
Ah, Rosa ! Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis s?r !
啊,Rosa!我的郁金香了,我敢肯定是黑色的!
L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours.
愛是─場屬于兩個人旳夢。夢里如故。
Nous applaudissons les multiples initiatives communautaires qui fleurissent à mi-parcours de la Décennie.
我們歡迎在十年中期蓬勃地出現(xiàn)了眾的基層倡議。
L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours. Bonne nuit!
愛是一場屬于兩個人的夢。夢里如故。晚安好夢!
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les h?tels luxueux y fleurissent .
有無數(shù)的人住在貧民窟中勉強生存,同時也有無數(shù)的人過著奢侈豪華的生活。
Chaque 1er mai, parallèlement aux manifestations de la Fête de travail, les vendeurs de muguet fleurissent sur les trottoirs.
每年五月一日,伴隨著勞動節(jié)的游行,鈴蘭商人就在人行道上。
Le commerce fleurit.
商業(yè)繁榮。
Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.
國徽展示了旭日初升照耀下的山谷。
Toutes les étoiles sont fleuries.
所有的星星上都好象著
。
Elles nous donnent une terre fertile dans laquelle le dialogue entre les civilisations peut fleurir.
它們提供了不同文明之間對話能夠繁榮的沃土。
Il ne fleurit dans la neige qu’après la pluie et le vent font les feuilles tous tomber.
風(fēng)來雨去,要葉子落盡,才在白色的雪地里綻。暗殺道上最霸道的一朵
就是被稱為“梅
殺手”的黃茵。
C'est pourquoi lorsque l'ATNUTO aura terminé son mandat, nous espérons très sincèrement que ces liens fleuriront à nouveau.
因此,當(dāng)過渡行政當(dāng)局完成其任務(wù)時,我們誠懇希望這些聯(lián)系將日益加強。
Ces sociétés existent et fleurissent dans les pays du Nord et dans quelques pays du Sud.
這些公司存在于北方國家,而且在蓬勃發(fā)展。
La coopération technique et la mobilisation des ressources devraient fleurir aussi bien dans le sens Sud-Sud que Nord-Sud.
技術(shù)合作與資源調(diào)動應(yīng)促進(jìn)南南與南北合作的蓬勃發(fā)展。
La misère, l'injustice, l'exclusion et la marginalisation finissent toujours par produire le désespoir absolu qui fait fleurir les extrémismes.
貧窮、非正義、排斥和邊緣化都導(dǎo)致徹底的絕望,使極端主義有機可乘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com