试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

régresser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

régresser 專八

音標(biāo):[regrεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 régresser 的動(dòng)詞變位
v. i.
倒退, 退步; 下降; 退化

常見用法
le chiffre d'affaires a régressé營(yíng)業(yè)額下降了
sous l'effet des médicaments la douleur régressait藥效作用下疼痛消退了

法語(yǔ) 助 手
近義詞:
reculer,  baisser,  refluer,  décro?tre,  décliner,  dégénérer,  dépérir,  s'atrophier,  rétrograder,  diminuer
反義詞:
fleurir,  monter,  s'avancer,  augmenter,  gagner,  progresser,  cro?tre,  se développer,  s'épanouir,  florissant
聯(lián)想詞
progresser前進(jìn),推進(jìn);dispara?tre消失;évoluer演變, 進(jìn)化, 發(fā)展;reculer使后退;chuter遭到失敗,喝倒彩,落下;cro?tre長(zhǎng),生長(zhǎng);perdurer繼續(xù);diminuer縮小,縮減,減少,降低;régression倒退,退步;grandir長(zhǎng)大,長(zhǎng)高;baisser下降,降低,;

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病開始停止蔓延, 甚至趨于消退。

Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.

同這個(gè)世界上的下降的是地。

La?discrimination à l'égard des Dowa régresse constamment.

對(duì)于Dowa人的歧視存在逐漸消退。

Au?cours des années précédentes, l'emploi avait considérablement régressé.

前幾年的就業(yè)情況減少較多。

Il faut donc un engagement global pour faire régresser ce mal.

因此,需要全球性承諾遏制這疾病。

Dans un secteur crucial, le Conseil est en train de régresser.

安理會(huì)實(shí)際上在個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域出現(xiàn)倒退。

Le nombre de femmes parlementaires a même régressé depuis le dernier rapport.

不僅如此,自上份報(bào)告以來(lái),女議員的人數(shù)減少了。

à Beijing, le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à faire régresser la pauvreté.

在北京,委內(nèi)瑞拉政府承諾大幅度地減少貧困。

Nous avons clairement progressé sur plusieurs fronts, mais avons peut-être régressé dans d'autres.

我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">些方面明顯取得進(jìn)展,但在其他方面則出現(xiàn)了倒退。

Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.

如今安理會(huì)如此倒退,不免令人沮喪。

Depuis, l'épidémie progresse moins rapidement, son incidence diminue et sa létalité a significativement régressé.

自那以后,艾滋病增長(zhǎng)速度放緩,發(fā)病降低,死亡也大大下降。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告說(shuō),進(jìn)展仍然“極其脆弱并且極易逆轉(zhuǎn)”。

Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.

任由哈馬斯大權(quán)在握、為所欲為,不啻是文明的倒退。

Cependant, on souhaite nous faire régresser.

然而,些人想要我們回到過(guò)去。

Certains d'entre eux ont même régressé.

些國(guó)家甚至出現(xiàn)了倒退。

Au Myanmar, les saisies de méthamphétamine ont régressé.

緬甸的甲基安非他明緝獲量減少了。

La pauvreté a régressé dans les familles comprenant des enfants.

在有子女的家庭中,貧困的情況減少了。

La polygamie est fréquente au Togo, même si ces derniers temps, elle a tendance à régresser.

多妻制在多哥是經(jīng)常出現(xiàn)的,直到最近這段時(shí)間,才出現(xiàn)下降的趨勢(shì)。

Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.

其中大約18個(gè)國(guó)家在這指標(biāo)上根本毫無(wú)進(jìn)展,有的甚至還在退步。

Les saisies de résine de cannabis ont régressé au Bangladesh et en Inde.

孟加拉國(guó)和印度的大麻樹脂緝獲量都出現(xiàn)了下降。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 régresser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。