Le paysage défile aux fenêtres du train.
風(fēng)景一幅一幅不斷地展現(xiàn)列車(chē)
窗外。
se défiler: fuir, s'éclipser, s'évader, filer, se carapater (populaire), se débiner (populaire), se dérober, récuser, dérober,
se défiler: s'exposer, se mêler,
Le paysage défile aux fenêtres du train.
風(fēng)景一幅一幅不斷地展現(xiàn)列車(chē)
窗外。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他們常???span id="frjpl3r7v" class="key">著十來(lái)個(gè)護(hù)理員來(lái)來(lái),為他們提供個(gè)人衛(wèi)生方面
協(xié)助。
Je passe un long moment appuyé contre la porte à regarder le pilote et la voie qui défile.
我倚著車(chē)門(mén)看司機(jī)怎么開(kāi)火車(chē), 鐵軌從眼前飛快地掠過(guò)??礇](méi)有人,我就坐司機(jī)
左側(cè)。
La foule défile pacifiquement .
人群平靜地行進(jìn)著。
Il para?t qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.
當(dāng)人們度過(guò)那一瞬,他們好像看到生活全部軌跡。
Les insulaires sont prompts à défiler pour protéger des droits dont les habitants du quartier ne peuvent que rêver.
島上居民迅速游行以保衛(wèi)權(quán)利,而該權(quán)利是居民只能夢(mèng)想
。
La fonction permettant d'afficher et faire défiler en parallèle un même texte dans deux langues différentes sera ajoutée ultérieurement.
稍后將增添一種功能:平行展示和同步卷動(dòng)兩種語(yǔ)文版本。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到兩個(gè)朝鮮希臘奧運(yùn)會(huì)上
一面旗幟下行進(jìn)并參賽令人振奮。
Selon la police et des témoins, ils étaient des centaines, voire des milliers, à défiler devant des magasins Carrefour, brandissant des drapeaux chinois.
據(jù)警察和目擊說(shuō),有成百上千
人
家樂(lè)福門(mén)口游行,揮動(dòng)著中國(guó)國(guó)旗。
Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.
我們?nèi)諒?fù)一日地巴勒斯坦看到為死難
送葬
隊(duì)列。
Les images que nous voyons sans cesse défiler sous nos yeux sur l'Iraq et le Moyen-Orient nous amènent à nous interroger sur la fraternité humaine.
經(jīng)常出現(xiàn)我們面前
情景涉及伊拉克和中東,這些情景使我們對(duì)人類(lèi)
兄弟情誼產(chǎn)生了疑問(wèn)。
2 Dans l'entretemps, l'auteur et d'autres personnes arrêtées étaient amenés à l'école de?Kalaimagal, où ils ont été forcés de défiler devant le fils encagoulé de l'auteur.
2 與此同時(shí),提交人和其他被逮捕人也被轉(zhuǎn)至Kalaimagal學(xué)校,
那
,他們被迫
提交人戴有頭罩
兒子面前列隊(duì)走過(guò)。
Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les ages et les cultures, à contre-courant.
其他還有各國(guó)傳統(tǒng)服飾、各行各業(yè)制服,搭配上文字解說(shuō),讓孩子不僅能辨識(shí)這些服裝特色,還能瞭解文化風(fēng)俗。
La trêve de Sidney, cette année, permettra de voir les athlètes de Corée du Nord et Corée du Sud défilant sous les mêmes drapeaux?: un moment historique.
今年,悉尼休戰(zhàn)將使南北韓代表隊(duì)可以同樣
旗幟下入場(chǎng):這是具有歷史意義
時(shí)刻。
Il convient de souligner que sept (7) d'entre eux étaient des appareils de transport de troupes et nous avons du mal à croire qu'ils n'étaient venus que pour défiler.
必須強(qiáng)調(diào)是,
這些飛機(jī)中有七架是運(yùn)輸/人員輸送機(jī),我們不相信它們只是為檢閱而來(lái)
。
Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.
但有些時(shí)裝屋不得不放棄走秀,因?yàn)橐粓?chǎng)高級(jí)定制秀組織加上模特
費(fèi)用——作秀用
服裝很多是不能出售
——往往需要幾百萬(wàn)歐元
投資。
Des renseignements mis à jour périodiquement concernant le programme des réunions de la journée défileront sur les écrans de télévision qui ont déjà été installés en divers emplacements au Siège.
定期更新每日會(huì)議滾動(dòng)屏幕信息,將
總部各處已安裝
電視屏幕上播放。
Des photos publiées sur des forums internet - où circulent activement depuis plusieurs jours des appels à boycotter les produits fran?ais - confirmaient la présence d'une large foule défilant à Wuhan.
網(wǎng)絡(luò)論壇
公布
照片證實(shí)
武漢出現(xiàn)了人數(shù)眾多
游戲。數(shù)日來(lái),這些網(wǎng)絡(luò)論壇
流傳著抵制法國(guó)產(chǎn)品
號(hào)召。
De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.
廣場(chǎng)那邊傳來(lái)音樂(lè)聲。一場(chǎng)馬戲表演外加選美大賽。希望美女們?nèi)珉娨暽纤?jiàn),一步一扭地上場(chǎng)。
Dachau, Auschwitz-Birkenau, Treblinka et bien d'autres camps à travers l'Europe occupée formaient une galerie d'horreurs qui défilent dans nos esprits alors que nous méditons sur les événements qui ont précédé la libération des camps.
一想到營(yíng)地解放前事情,達(dá)豪、奧斯威辛-比克瑙、特列布林卡和整個(gè)被占領(lǐng)歐洲許許多多其他
營(yíng)地
景象就會(huì)一一出現(xiàn)
我們
腦海中,令人不寒而栗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com