试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

récuser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

récuser TEF/TCF

音標(biāo):[rekyze]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 récuser 的動詞變位
v. t.
1. [法]回避, 拒絕:
récuser un témoin
récuser la compétence d'un tribunal 拒絕法院的審判權(quán)


2. 否認(rèn), 不服:
Ce témoignage ne peut être récusés. 這詞不能否認(rèn)。

3. [罕]棄絕, 棄擯:
récuser les abus 擯棄惡習(xí)


se récuser v. pr.
承認(rèn)沒有發(fā)言權(quán); 拒絕發(fā)表意見或承擔(dān)責(zé)任 法 語 助手
助記:
ré對立,反+cus訴訟+er動詞后綴

詞根:
caus, cus 原因,訴訟,事情

近義詞:
contester,  décliner,  refuser,  rejeter,  infirmer,  répudier,  dénier,  nier,  écarter,  repousser,  se défiler

se récuser: défiler,  

反義詞:
accepter,  agréer,  endosser,  attester

se récuser: financer,  

聯(lián)想詞
rejeter擲回,拋回;contester爭論,爭議;exclure開除,驅(qū)除;refuser拒絕;contredire反駁,辯駁;révoquer撤職,罷免;renoncer放棄;condamner給判刑,給定罪;nier否認(rèn),不承認(rèn),拒絕,抵賴;prévaloir優(yōu)勝,占優(yōu)勢,占風(fēng);admettre納,受;

Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.

打擊恐怖主義也意味著拒絕承認(rèn)文明之間的兩重性。

Ce témoignage ne peut être récusé.

詞不能否認(rèn)

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方當(dāng)事人對一名仲裁員提出異議,其他當(dāng)事人可以附議。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已盡其所能公布他對整紀(jì)律委員會的質(zhì)疑。

Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.

蘇丹政府拒絕這些批評,認(rèn)為它是毫無根據(jù)的中傷。

Le représentant de l'Inde récuse ces hypothèses de travail.

印度代表不受對工作的這些

Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

訴法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.

然而,報告員屢次置該文件精心擬定并需慎重處理的進程于不顧。

Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

南斯拉夫政府特別反對造成既成事實的一切舉動。

En outre, le Gouvernement guatémaltèque a pour politique de récuser toute mesure coercitive contraire au droit international.

此外,危地馬拉政府的政策是拒絕采取任何違背國際法準(zhǔn)則的強制性措施。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁員也可以在異議提出后退職。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情況下,公訴方和被告方都有權(quán)對最多六名陪審員提出質(zhì)疑,無須提出任何理由。

Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

爭議法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

L'éthiopie a récusé ces allégations et réitéré son engagement en faveur de la paix en Somalie.

埃塞俄比亞否認(rèn)了所有這些指控,并重申它致力于索馬里的和平。

Les tentatives d'imposer ou de prolonger l'application de sanctions à des fins politiques devraient être récusées.

應(yīng)當(dāng)拒絕為實現(xiàn)政治目的而實施或延長實施制裁的企圖。

S'il est récusé pour partialité, il peut être décidé, ou non, d'annuler ou de refaire l'instruction.

在法官因存在偏見而被撤換之后,他處理的案件可能會也可能不會被擱置或重審。

Le tribunal a en outre indiqué que l'arbitre choisi par le défendeur ne devait pas être récusé.

法院還指出,被申請人選定的仲裁員不應(yīng)受到質(zhì)疑。

Le juge?Simma s'étant récusé, l'Allemagne a désigné M.?Carl-August Fleischhauer pour siéger en qualité de juge ad?hoc.

在西馬法官回避后,德國選定Carl-August Fleischhauer先生為專案法官。

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁員被當(dāng)事一方提出異議時,當(dāng)事他方可以同意該項異議。

Par ailleurs, le demandeur a récusé l'arbitre du défendeur en prétextant qu'il n'avait pas les qualifications convenues.

此外,申請人對被申請人的仲裁員提出質(zhì)疑,認(rèn)為他不具備所商定的資格。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 récuser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。