试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

mêler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

mêler 常用詞TEF/TCF專四

音標:[mεle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 mêler 的動詞變位

v. t.
1. 使混, 攙和:
mêler des ?ufs et de la farine 把雞蛋和面粉和在一起
mêler deux races de chevaux 使兩種馬雜交
mêler plusieurs sujets dans une ?uvre 在一部作品中把幾個和在一起


2. 使結(jié)
mêler l'agréable à l'utile 使美觀和實用相結(jié)
mêler la bonhomie à la force 軟硬兼施


3. 弄亂, 搞混:
mêler une pelote de fil 弄亂一個線團
Il a mêlé tous mes papiers. 他把我的文件都搞亂了。
mêler des cartes 洗牌


4. 加入:
mêler d'eau au vin 把水摻入酒中
mêler la danse avec la musique 為舞蹈伴奏
mêler des détails pittoresques à un récit 在一故事中添上一些繪聲繪色的情節(jié)
mêler ses gestes à ses paroles 邊講邊做手勢


5. 使參與, 使介入:
mêler qn à une affaire 使某人參與某事, 把某人牽連在某事中

se mêler v. pr.
1. 混在一起,混
des odeurs qui se mêlent 混的氣味
Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸聲和喊叫聲交織在一起。
Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. 兩條河流的河水在匯處混在一起。
une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行各業(yè)的人融在一起的城市


2. 加入:
se mêler à la foule 混人群

3. 參與, 介入:
se mêler à une querelle 參加爭吵
se mêler des affaires d'autrui 插手別人的事情
Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regarde)! 你管你的事去吧!你少管閑事!
Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似的!


4. (居然)想要:
Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他從什么時候起想要學拉丁文?

5. se mêler de, être mêlé de 夾雜,帶有
Sa colère se mêlait d'amertume. 他的怒氣中帶有苦澀。
Il se mêle du mépris à sa colère. 在他的憤怒中帶有蔑視。
plaisir mêlé de crainte 快樂中夾雜著恐懼



常見用法
mêler qqn à qqch 把某人攪進某事
il a été mêlé à une affaire de drogue 他被攪進一件毒品事件里
se mêler de qqch 介入某事

助記:
mêl混+er動詞后綴

詞根:
mél 混

近義詞:
agglutiner,  allier,  amalgamer,  associer,  battre,  brasser,  brouiller,  entrelacer,  fusionner,  impliquer,  mélanger,  fondre,  marier,  joindre,  embrouiller,  emmêler,  enchevêtrer,  entremêler,  unir,  panacher

se mêler de: intervenir,  s'aviser,  s'immiscer,  s'ingérer,  immiscer,  occuper,  insinuer,  ingérer,  

se mêler à: participer,  se joindre,  

se mêler: se fondre,  se marier,  fusionner,  joint,  mélangé,  se mélanger,  intervenir dans,  s'associer,  se joindre,  s'immiscer,  s'ingérer,  fondre,  unir,  entremêler,  confondre,  joindre,  entrelacer,  

反義詞:
arranger,  classer,  classifier,  discerner,  dissocier,  distinguer,  isoler,  séparer,  arrangé,  cribler,  distingué,  disposer,  débrouiller,  démêler,  démêlé,  développer,  développé,  isolé,  trier,  séparé

se mêler: éviter,  s'abstenir,  se garder de,  se défiler,  

聯(lián)想詞
mélanger,攙和;séparer使分開,使分離;dissocier使分解,使分離;disperser使散開,使消散,使擴散;associer使聯(lián),使結(jié),使組;rapprocher使更靠近,使更接近;lier綁,捆;parler說,講;concentrer集中,集結(jié),聚集;arrêter阻止,使停止;amener帶來,領(lǐng)來;

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮的爆炸聲和孩子們的喊叫聲交織在一起。

Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts.

伴著一日最后的嘈雜,管風琴彈起神圣的音樂。

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我們禁止低等人和我們的公民

Il se mêle de raisonner de tout.

他什么事都要推究一下。

Elle mêle des ?ufs et de la farine.

雞蛋和面粉和在一起。

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

而我最多也高不過一本對開本。

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸聲和喊叫聲交織在一起。

évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

不要卷入同事間的爭執(zhí)。

Se mêle dans mon ame au chant des mariniers.

了水手調(diào)子于我的靈魂深處.

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我隨時準備在露滴中消逝,與塵埃混為一體。”

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

風夾雜著雨,雨跟隨著風,飄零著。

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

〈諺語〉人總是人。人總會表現(xiàn)出某種弱點。

Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.

他們以數(shù)字藍精靈和真人演員的以及家庭喜劇的形式重返銀幕。

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

在我內(nèi)心的復雜感覺有悲傷、迷惘、歡樂和希望。

Le diable s'en mêle!

〈口語〉像有鬼似的!

De quoi je me mêle?

管我什么閑事?

Lorsque se mêle à ces difficultés un sentiment de marginalisation, le résultat est extrêmement explosif.

當這些困難糾纏在一起,使人們感到受排斥時,必然會引發(fā)一種一觸即發(fā)的局面。

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

因此,在公眾心目中,庇護與違章移徙已經(jīng)嚴重混淆。

Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.

發(fā)展與和平目前正在融為一體,為持續(xù)的進展創(chuàng)造條件。

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

我們亦為高中學舉辦由已康復的濫用藥物青少年持的分享會。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mêler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。