试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

défiler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

défiler

音標(biāo):[defile]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 défiler 的動詞變位

v. t.
1. 抽串線:
défiler un collier 抽出項(xiàng)鏈的串線
défiler des chiffons [紙]疏解破布


2. [軍]掩蔽, 遮蔽:
défiler les chars 遮蔽坦克車

se défiler v. pr.
1. [軍]隱蔽
2. [轉(zhuǎn), 俗]躲避, 溜

Les enfants se sont tous défilés. 孩子們都躲藏起來了。

v.i.
1. 魚貫而行
défiler deux par deux兩個(gè)兩個(gè)地相繼前行

2. 成縱隊(duì)行進(jìn); 游行
3. <引>絡(luò)繹不絕
Les visiteurs avaient défilé toute la journée. 參觀者終日絡(luò)繹不絕。
Le paysage défile aux fenêtres du train. 風(fēng)景一幅一幅不斷地展現(xiàn)在列車的窗外。


常見用法
les manifestants ont défilé dans les rues 示威者在街道上列隊(duì)游行

近義詞:
effilocher,  effranger,  passer,  processionner,  se dérouler,  effiler,  se succéder,  se débiner,  se dérober,  esquiver,  se récuser

se défiler: fuir,  s'éclipser,  s'évader,  filer,  se carapater (populaire),  se débiner (populaire),  se dérober,  récuser,  dérober,  

反義詞:
enfiler,  exposer,  payer,  tisser,  exposé,  payé

se défiler: s'exposer,  se mêler,  

聯(lián)想詞
appara?tre產(chǎn)生,出現(xiàn);glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);voir見;tourner轉(zhuǎn)向,調(diào)轉(zhuǎn);basculer搖擺, 搖晃;descendre下,下來,下;afficher張貼;dispara?tre消失;bouger動;marcher,行;passer;

Le paysage défile aux fenêtres du train.

風(fēng)景一幅一幅不斷地展現(xiàn)在列車的窗外。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他們常常十來個(gè)護(hù)理員來來,為他們提供個(gè)人衛(wèi)生方面的協(xié)助。

Je passe un long moment appuyé contre la porte à regarder le pilote et la voie qui défile.

我倚著車門司機(jī)怎么開火車, 鐵軌從眼前飛快地。沒有人,我就坐在司機(jī)的左側(cè)。

La foule défile pacifiquement .

人群平靜地行進(jìn)著。

Il para?t qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.

當(dāng)人們度那一瞬,他們好像到生活全部的軌跡。

Les insulaires sont prompts à défiler pour protéger des droits dont les habitants du quartier ne peuvent que rêver.

島上居民迅速游行以保衛(wèi)權(quán)利,而該權(quán)利是區(qū)里的居民只能夢想的。

La fonction permettant d'afficher et faire défiler en parallèle un même texte dans deux langues différentes sera ajoutée ultérieurement.

稍后將增添一種功能:平行展示和同步卷動兩種語文版本。

Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.

到兩個(gè)朝鮮在希臘奧運(yùn)會上在一面旗幟下行進(jìn)并參賽令人振奮。

Selon la police et des témoins, ils étaient des centaines, voire des milliers, à défiler devant des magasins Carrefour, brandissant des drapeaux chinois.

據(jù)警察和目擊者說,有成百上千的人在家樂福門口游行,揮動著中國國旗。

Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.

我們?nèi)諒?fù)一日地在巴勒斯坦到為死難者送葬的隊(duì)列。

Les images que nous voyons sans cesse défiler sous nos yeux sur l'Iraq et le Moyen-Orient nous amènent à nous interroger sur la fraternité humaine.

常出現(xiàn)在我們面前的情景涉及伊拉克和中東,這些情景使我們對人類的兄弟情誼產(chǎn)生了疑問。

2 Dans l'entretemps, l'auteur et d'autres personnes arrêtées étaient amenés à l'école de?Kalaimagal, où ils ont été forcés de défiler devant le fils encagoulé de l'auteur.

2 與此同時(shí),提交人和其他被逮捕的人也被轉(zhuǎn)至Kalaimagal學(xué)校,在那里,他們被迫在提交人戴有頭罩的兒子面前列隊(duì)

Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les ages et les cultures, à contre-courant.

其他還有各國傳統(tǒng)服飾、各行各業(yè)的制服,搭配上文字解說,讓孩子不僅能辨識這些服裝特色,還能瞭解文化風(fēng)俗。

La trêve de Sidney, cette année, permettra de voir les athlètes de Corée du Nord et Corée du Sud défilant sous les mêmes drapeaux?: un moment historique.

今年,悉尼休戰(zhàn)將使南北韓代表隊(duì)可以在同樣的旗幟下入場:這是具有歷史意義的時(shí)刻。

Il convient de souligner que sept (7) d'entre eux étaient des appareils de transport de troupes et nous avons du mal à croire qu'ils n'étaient venus que pour défiler.

必須強(qiáng)調(diào)的是,在這些飛機(jī)中有七架是運(yùn)輸/人員輸送機(jī),我們不相信它們只是為檢閱而來的。

Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.

但有些時(shí)裝屋不得不放棄,因?yàn)橐粓龈呒壎ㄖ菩愕慕M織加上模特的費(fèi)用——作秀用的服裝很多是不能出售的——往往需要幾百萬歐元的投資。

Des renseignements mis à jour périodiquement concernant le programme des réunions de la journée défileront sur les écrans de télévision qui ont déjà été installés en divers emplacements au Siège.

定期更新的每日會議滾動屏幕信息,將在總部各處已安裝的電視屏幕上播放。

Des photos publiées sur des forums internet - où circulent activement depuis plusieurs jours des appels à boycotter les produits fran?ais - confirmaient la présence d'une large foule défilant à Wuhan.

在網(wǎng)絡(luò)論壇里公布的照片證實(shí)在武漢出現(xiàn)了人數(shù)眾多的游戲。數(shù)日來,這些網(wǎng)絡(luò)論壇里流傳著抵制法國產(chǎn)品的號召。

De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.

廣場那邊傳來音樂聲。一場馬戲表演外加選美大賽。希望美女們?nèi)珉娨暽纤姡徊揭慌さ?span id="frjpl3r7v" class="key">上場。

Dachau, Auschwitz-Birkenau, Treblinka et bien d'autres camps à travers l'Europe occupée formaient une galerie d'horreurs qui défilent dans nos esprits alors que nous méditons sur les événements qui ont précédé la libération des camps.

一想到營地解放前的事情,達(dá)豪、奧斯威辛-比克瑙、特列布林卡和整個(gè)被占領(lǐng)歐洲許許多多其他的營地的景象就會一一出現(xiàn)在我們的腦海中,令人不寒而栗。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 défiler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。