La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女兒會(huì)試探是否有魅力,并想盡一切辦法吸引
注意。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女兒會(huì)試探是否有魅力,并想盡一切辦法吸引
注意。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看護(hù)下,你光芒四射,顛倒眾生。
Ses tempes grisonnantes sont très charmantes.
他花白鬢角很
人。
Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...
最重要時(shí)刻來(lái)臨了,第一位模特出現(xiàn)了。展示那些誘人
長(zhǎng)裙、褲、絲、花邊。
Mais, sans toute cette amplification, il suffit de dire que Mrs.Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l'acception européenne du mot.
但是,我們可以完全不需要用這么多夸張詩(shī)句,我們只要說(shuō)一句話就行了:這位本德汗?fàn)柕吕贤镣?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">寡婦艾娥達(dá)夫人即使按照歐洲
標(biāo)準(zhǔn),也是一位很漂亮
夫人。
Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.
龍,在人類攻擊面前刀槍不入,它只能為愛
圣潔力量所打動(dòng),它只能被純潔處女
柔細(xì)腰帶所束縛。
M.?Charma (Népal) dit que bien que l'écart existant entre les riches et les pauvres ne cesse de se creuser, on prend de plus en plus conscience du fait que la paix et la sécurité internationales demeureront élusives tant qu'il ne sera pas remédié aux problèmes de l'extrême pauvreté et du sous-développement.
Sharma先生(尼泊爾)指出,雖然貧富鴻溝空前巨大,但是各國(guó)越來(lái)越認(rèn)識(shí)到如不解決赤貧和發(fā)展不足問題,也就無(wú)法實(shí)現(xiàn)世界和平與安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com