De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
他們同樣也了解婦女為了得到水所受的苦。
De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
他們同樣也了解婦女為了得到水所受的苦。
En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.
作為交易商,他能為安盟提供補(bǔ)給品。
Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.
需要采取緊急措施向受影響地區(qū)的人口提供不受砒霜污染的水。
Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.
向某些保健中心提供了水和衛(wèi)生設(shè)施。
En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.
在案件集約利用,提供供應(yīng)備件關(guān)節(jié)和脂肪。
Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.
全球有三主要的鴉片制劑生產(chǎn)中心,基本上供應(yīng)三具體的市場。
Le Fonds d'affectation spéciale devrait donc être suffisamment approvisionné pour financer la période en question.
因此,信托基金手已掌握足夠捐款,可供設(shè)立特別法庭并維持該法庭的12運(yùn)作。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
預(yù)計(jì)交易商會以折扣價(jià)格從非法供貨渠道,諸如安盟購買鉆石。
La pêche approvisionne principalement le marché local.
漁業(yè)主要是在當(dāng)?shù)厥袌鲣N售。
C'est pourquoi il importe d'approvisionner le Fonds mondial.
所以,補(bǔ)充全球基金很重要。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
現(xiàn)在100以上的監(jiān)測站正向中心提供數(shù)據(jù)。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保證這些部隊(duì)能定時(shí)獲得軍餉和供給。
Ses?fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en?emballages.
大多數(shù)承包商從事運(yùn)輸、清潔和軟件服務(wù)。
Des laboratoires clandestins en Californie et au Mexique approvisionnent principalement les états-Unis.
加利福尼亞和墨西哥的秘密制藥廠是向美國提供藥物的主要來源。
Outre le SNF, l'éthiopie a également formé et approvisionné la RRA.
除了索民陣外,埃塞俄比亞還為拉漢溫抵抗軍提供培訓(xùn)和武器彈藥。
Elles ont également pu s'approvisionner en produits indiens à des prix très avantageux.
此外,參加者能夠以可持續(xù)的較低價(jià)格尋找印度這些產(chǎn)品的來源。
Les ex-combattants, les trafiquants locaux et les milices actives approvisionnent ces sites en armes.
前戰(zhàn)斗人員、地方武器交易商和民兵積極分子在這些地點(diǎn)提供武器。
Les?Palestiniens sont, eux, approvisionnés par intermittence, surtout pendant les mois d'été.
巴勒斯坦人的供水是斷斷續(xù)續(xù)的,夏天幾里更是如此。
Les centres des régions les plus touchées par la tuberculose seront approvisionnés en priorité.
受結(jié)核病影響最為嚴(yán)重的地區(qū)得到絕對優(yōu)先考慮。
L'Inde a approvisionné divers h?pitaux de la Cisjordanie et à Gaza en fournitures médicales.
印度為西岸和加沙的醫(yī)院送去了醫(yī)療用品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com