Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件尤為繁重。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件尤為繁重。
La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
委員會(huì)強(qiáng)調(diào),文件浩如煙海。
L'accès aux locaux de l'ONU avec des bagages (plus volumineux qu'une mallette) n'est pas autorisé.
不得攜帶(大于手提行李箱)行李進(jìn)
聯(lián)合國(guó)場(chǎng)地。
Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.
目前,若干名常設(shè)法官參加了卷宗很大
判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
這起十分漫判已進(jìn)
深
階段。
Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.
為這一進(jìn)程提交文件篇幅冗
。
Cinq de ces procès sont des dossiers volumineux impliquant de nombreux accusés.
這些判當(dāng)中
五起屬于涉及多名被告
復(fù)雜案例。
Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.
這原本是為此人篇犯罪記錄定罪
良機(jī)。
Le commerce des services d'infrastructure est volumineux et il continue d'augmenter.
基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)貿(mào)易規(guī)模巨大,而且在繼續(xù)擴(kuò)大。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人員逐漸熟悉,并且正在檢視聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì))累積大
文件。
Le système des Nations Unies génère des quantités volumineuses d'informations extrêmement utiles.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)產(chǎn)生了大極為有益
信息。
Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.
上訴書(shū)中沒(méi)有提及此人篇恐怖行為記錄。
On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.
為編寫(xiě)這份篇報(bào)告
出了許多努力,我們對(duì)此表示贊賞。
La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.
沃爾克委員會(huì)也就一個(gè)更大專(zhuān)題提出了一份
篇報(bào)告。
L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.
同時(shí)編制《匯輯》幾份大部頭補(bǔ)編并非是一帆風(fēng)順
。
Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.
這項(xiàng)安排有助于迅速支付運(yùn)費(fèi),尤其是小批貨物運(yùn)費(fèi)。
Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.
需要用較小型貨柜把戰(zhàn)略部署儲(chǔ)存物資運(yùn)往沒(méi)有適當(dāng)裝卸設(shè)備地點(diǎn)。
Le rapport du Monitor et notre réponse étaient trop volumineux pour être inclus ici, même sous forme d'annexes.
由于篇幅所限,該報(bào)告和我們對(duì)報(bào)告回應(yīng)并不能在本報(bào)告或附件內(nèi)載列。
Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu s?r leurs bagages volumineux.
有大件行李與會(huì)者請(qǐng)另行安排行李
存放。
Granit indiquait dans sa réclamation initiale qu'elle avait des preuves ?volumineuses? de ses droits de propriété.
Granit在其最初索賠提交書(shū)中表示,它擁有所有權(quán)方面
“大
”證據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com