试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

encombrant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

encombrant 專四

音標(biāo):[ɑ?k??brɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:encombrant可能是動詞encombrer變位形式

encombrant, e
a.
1. 體積的, 占地多的, 笨重的
colis encombrant 笨重的包裹

2. 〈轉(zhuǎn)義〉討厭的
individu encombrant 討厭的家伙

常見用法
des paquets encombrants一些笨重的包裹
une présence encombrante一個令人尷尬的人

近義詞:
embarrassant,  barbant,  casse-pieds (populaire),  embêtant,  enquiquinant,  importun,  raseur,  gênant,  volumineux,  pesant
反義詞:
agréable,  discret,  effacé,  léger,  maniable,  mince
聯(lián)想詞
lourd重的;volumineux體積的, 龐的, 笨重的, 累贅 的;compact緊密的,密集的,瓷實(shí)的;gênant令人不舒服的;maniable使用方便的,順手的;encombrement阻塞,堵塞,充塞;co?teux昂貴的,花錢多的;contraignant強(qiáng)制的,強(qiáng)迫的;performant【經(jīng)】競爭力強(qiáng)的;puissant有權(quán)勢的,有影響力的;léger輕的;

Cette machine à laver est d'un format un peu encombrant.

這臺洗衣機(jī)體積稍微有點(diǎn)。

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“沒有,我從來也不帶旅客,旅客是一種累贅又麻煩人的貨物。”

Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.

不, 不, 我不要肚里有只象的蟒蛇. 蟒蛇太危險了, 象太笨重啦!

Quelques organisations estiment que le processus du Plan-cadre est trop encombrant.

一些組織認(rèn)為,聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程太麻煩。

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

這種職能的作用可能恰恰相反,可能成為這一過程中的另一繁文縟節(jié)。

Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另一項發(fā)展是形成了龐而組織不善的官僚機(jī)構(gòu)。

Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

在5個老婆和眾多孩子的陪伴下,這非洲暴君的存在對沙特帶來許多麻煩

Des procédures encombrantes empêchent parfois les femmes d'enregistrer leur entreprise et de sortir du secteur non structuré.

有時,煩瑣的程序妨礙婦女登記自己創(chuàng)辦的企業(yè),致使她們不能從非正規(guī)部門轉(zhuǎn)移到正規(guī)部門。

Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

但是,負(fù)有不同使命的聯(lián)合國的量機(jī)構(gòu)不掉,難以管理并令人目不暇接。

Bien que la structure de ces mesures paraisse peu efficace et encombrante, en dernier lieu, ce sont les résultats qui comptent.

盡管這類措施的結(jié)構(gòu)率不高,而且繁瑣,但最終要看的是結(jié)果。

Nous préconisons l'adoption d'un mandat de négociation clair sur un tel traité, qui ne soit pas lié à des propositions encombrantes et inappropriées.

我們倡通過一項有關(guān)這一條約的明確的談判授權(quán),不為無關(guān)建議所。

Cette visite a chargé Isra?l d'un fardeau bien encombrant politiquement, mais qui est loin d'être aussi lourd que l'amertume et la douleur de nos frères palestiniens.

這一訪問使以色列背上了沉重的政治包袱,但無論多么沉重,都不會超過兄弟的巴勒斯坦人民經(jīng)受的悲傷和痛苦。

Il faut améliorer l'organisation, l'efficacité et l'utilisation des réunions répondant à la formule Arria, mais éviter d'en faire une institution officielle, ce qui serait plus encombrant que profitable.

改進(jìn)阿里亞辦法會議的規(guī)劃,高其力并更好地加以利用,但要避免使這類會議更為正式,因?yàn)檫@可能造成繁瑣而于事無益。

Le personnel des programmes qui conna?t mal les principes de la gestion des entreprises peut juger ces procédures encombrantes, sans avantage important pour la réalisation de son programme.

對業(yè)務(wù)管理知識有限的方案工作人員可以把這些程序解釋為多余和阻礙,沒有重的方案利益。

Deuxièmement, l'encombrante structure à trois niveaux qui avait été envisagée lors des négociations précédentes a été simplifiée, le nombre des degrés de juridiction passant de trois à deux.

第二,早先談判中出特別法庭設(shè)一個三級的結(jié)構(gòu),很不方便,現(xiàn)已改為一個由兩個預(yù)審?fù)ソM成的結(jié)構(gòu),更加簡單。

Les états Membres, en particulier ceux qui sont parties au Protocole facultatif, doivent disposer d'un mécanisme leur permettant de faire régulièrement rapport sur leur respect des recommandations dans un format moins encombrant.

各會員國——尤其是作為《任擇議定書》當(dāng)事方的各會員國——需要一個機(jī)制,從而使它們能夠以不太繁瑣的形式報告其履約情形。

Les femmes dont les maris sont employés dans la fonction publique ont droit à un capital décès. Toutefois, les procédures administratives connexes sont encombrantes et le capital décès est fortement imposé.

丈夫受雇于公共部門的婦女可獲取死亡補(bǔ)償金,但管理程序繁瑣,收取死亡撫恤金的有關(guān)費(fèi)用極高。

Technologie de l'information (TI)?: La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.

信息技術(shù)自20世紀(jì)70年代以來由于采用了更加快速、更加小型化、通用性更強(qiáng)、低成本和更加可靠的計算機(jī)和操作系統(tǒng)而迅猛發(fā)展。

Quand on recherche les moyens de renforcer le processus de consultation, nous ne préconisons pas des processus ou structures encombrants, qui seraient de nature à entraver la capacité du Conseil d'agir efficacement et en temps voulu.

在審查加強(qiáng)協(xié)商進(jìn)程的方法時,我們不倡繁瑣的程序或結(jié)構(gòu),因?yàn)槟菢訒茐陌怖頃鞒鲇?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/lrOWrOwVOaVkk3iIZAat1HiHZFw=.png">和及時決定的能力。

Il était apparu clairement que 18 comités pour une Assemblée constituée de 120 membres était une structure encombrante et que les travaux des comités seraient facilités par l'appel à des experts et la tenue d'audiences publiques.

顯然,120名議員組成18個委員會很臃腫,各委員會的工作應(yīng)得益于技術(shù)知識和公開聽證。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 encombrant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。