Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是勃勃的。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是勃勃的。
Il a eu un mouvement de vivacité.
他動(dòng)了肝火。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我們現(xiàn)在目睹軍事開(kāi)支逐年增加,軍火市場(chǎng)日益活躍。
Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.
被欽佩,這是當(dāng)然的,同時(shí)也因其智慧被爭(zhēng)議,被嫉妒,被尊敬,但卻并不受人愛(ài)戴,這是因?yàn)樗闹腔劭偮燥@狡黠與好斗。
Dans la symbolique occidentale, la libellule est associée à : la fragilité, la complexité, la simplicité, la rapidité, la liberté, l'instabilité, la vivacité, la vie.
在西方, 蜻蜓象征著: 脆弱, 復(fù)雜, 單純, 敏捷, 自由, 變化無(wú)常, 勃勃機(jī), 命.
Un nombre considérable de participants ont affirmé que les efforts en cours visant à réformer l'architecture financière internationale manquaient à la fois de vivacité et de profondeur.
相當(dāng)多與會(huì)者指出,正在進(jìn)行的改革國(guó)際金融架構(gòu)的努力速度緩慢,缺乏深度。
Cela nécessite une ouverture d'esprit et une vivacité intellectuelle ainsi qu'une volonté et une direction politiques beaucoup plus affirmées que ce qu'on a vu lors des crises passées.
與以前的危機(jī)時(shí)期相比,這更加需要思維開(kāi)放與敏感、政治意愿和領(lǐng)導(dǎo)才能。
Un participant a rappelé qu'on avait dissuadé les délégations de présenter des déclarations écrites pendant les consultations afin de donner aux échanges de vues plus de vivacité et de mouvement.
名與會(huì)者回顧,過(guò)去有商中不準(zhǔn)宣讀書(shū)面聲明,以鼓勵(lì)進(jìn)行更機(jī)勃勃、更動(dòng)態(tài)的交流。
Une plus grande confiance, résultant en partie de l'amélioration de la situation politique et de la sécurité, est un facteur qui explique la vivacité de la demande intérieure et les apports financiers dans toute la région.
由于政治和安全局勢(shì)改善有助于信心的增強(qiáng),這是促使整個(gè)區(qū)域國(guó)內(nèi)需求和資金流入加大的個(gè)因素。
La vivacité de la concurrence suscitée par la mondialisation et le souci de conserver au marché une souplesse maximale ont réduit ces dernières années la sécurité de l'emploi et les prestations liées à celui-ci (retraites, pensions, assurance maladie, allocations de ch?mage).
近年來(lái),日益全球化之下的激烈競(jìng)爭(zhēng)以及維持最大市場(chǎng)靈活的壓力,導(dǎo)致工作保障削弱以及諸如退休、養(yǎng)老金、醫(yī)療保險(xiǎn)和失業(yè)津貼等與工作相關(guān)的福利減少。
Il a fallu malheureusement que l'incertitude généralisée, la peur au quotidien qui est en chacun de nous, nous rappellent avec vivacité que l'homme, quelle que soit sa catégorie sociale, était vulnérable et que l'on avait besoin de l'autre pour se rassurer et pour survivre.
不幸的是,普遍的不確定感—我們大家在每日經(jīng)歷的擔(dān)心—顯然使我們注意到,某個(gè)個(gè)人無(wú)論社會(huì)地位如何,人類都是脆弱的,為了感到放心,為了存,人們是相互需要的。
Voyant M. Yumkella progresser dans sa carrière en passant d'un mission difficile à l'autre, le Président de la Sierra Leone n'a jamais douté que sa candidature finirait par aboutir, sachant que les états Membres apprécieront son professionnalisme, sa vivacité d'esprit, sa diligence, son humilité et sa clairvoyance.
看著尤姆凱拉先的職業(yè)步步發(fā)展,塞拉利昂總統(tǒng)從未懷疑他將最終入選,知道成員國(guó)會(huì)欣賞他的敬業(yè)精神、敏銳思維、勤奮、謙虛和明確的目的感。
Je pense que personne ici, à l'ONU, ne doit travailler davantage que l'Ambassadeur Gillerman pour défendre la réputation de son pays, et que personne ne le fait avec autant de brio, de charme, de vivacité intellectuelle et de dévouement que lui l'a fait ces six dernières années.
我認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)沒(méi)有人比吉勒曼大使更不得不辛勤努力來(lái)捍衛(wèi)自己國(guó)家的聲譽(yù),也沒(méi)有人像他那樣過(guò)去六年來(lái)以同樣的才智、魅力、敏銳的頭腦以及奉獻(xiàn)精神來(lái)這樣做。
Je suggère que nous nous remémorions tous la période qui a suivi juillet, car lorsque les discussions sur la réforme générale du Conseil de sécurité se sont terminées, le débat sur la réforme plus générale avait perdu de sa vivacité, de son énergie et de sa synergie et était sorti du cadre des négociations.
我建議,我們大家回顧7月以后這段時(shí)期,因?yàn)楫?dāng)關(guān)于全面改革安全理事會(huì)的討論結(jié)束時(shí),許多色彩、精力和協(xié)同作用就從關(guān)于更大改革進(jìn)程的辯論和談判中消失了。
La croissance sera entra?née par l'augmentation du volume des exportations de pétrole, le renchérissement du pétrole, qui devrait rester aux niveaux élevés de l'an dernier, la vivacité de la demande de produits de base autres que le pétrole et leur cours favorable et le dynamisme de la demande intérieure dans la plupart des pays.
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的驅(qū)動(dòng)因素有,石油出口量增加,油價(jià)有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,價(jià)格較高,大多數(shù)國(guó)家國(guó)內(nèi)需求強(qiáng)勁。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com