Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的迅速。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的迅速。
L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.
貿易法委員會所建議程序的實質是速度。
Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.
因此,委員會必須迅速審查關于給予豁免的申請。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便現(xiàn)在,就在我發(fā)言時,援救救濟行動正在全速進行。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en ?uvre avec la célérité requise.
我們依然滿懷希望,這些承諾將盡兌現(xiàn)。
La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.
及時性是本職能成功的關鍵。
Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.
新制度的特點之一是透明。
Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment.
前采取有效的行動、特別是采取迅速的行動至關重要。
Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.
安全理事會面對恐怖主義的攻擊已經迅速果斷地采取了行動。
Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.
無論何種情況,有關恐怖行為恐怖活動的請求將盡
得到處理。
Nous aimerions voir l'avènement d'un système multilatéral capable d'exercer son mandat mondial avec célérité et efficacité.
我們希望看到一個能夠迅速有效執(zhí)行世界性任務的多邊制度。
Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
還有一種說法是,這些法院是為了便于行事而設立的。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我們必須保持第1373(2001)號決議所需要的的普遍性
速度。
Voilà pourquoi le Kowe?t est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.
正因為如此,科威特立即作出,為減輕災害影響而作出了捐助。
Pour éviter de retarder ind?ment une réalisation légitime, il faut que le contr?le soit effectué avec célérité.
為了避免無故延誤正的強制執(zhí)行,
加速進行復查。
Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.
在所有災害中,城市搜索救援迅速而有效。
Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.
日本希望審判將以有的速度順利進行。
Elles ont en outre coopéré étroitement avec la FINUL et ont répondu avec célérité aux demandes de cette dernière.
黎巴嫩武裝部隊還顯示了與聯(lián)黎部隊之間的高度合作,并對后者提出的請求迅速作出回。
Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.
在法庭繼續(xù)全速開展工作之時,也必須為法庭關閉之后的未來作準備。
Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.
他強調難民署提出的要求的質量也是影響進程速度的因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com