On voit le jour à travers les rideaux.
透過簾看到天亮了。
On voit le jour à travers les rideaux.
透過簾看到天亮了。
Un arbre est tombé en travers de la route.
一棵樹橫倒在了馬路中央。
La société continue à travers de grandes.
公司正在繼續(xù)有亙大的發(fā)展。
Elle a mis son chapeau de travers .
她把帽子戴歪了。
La flotte était par le travers de tel cap.
艦隊在某一岬角附近。
Il s'est fait jour au travers des ennemis.
他從敵中間殺了出來。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses batiments emblématiques.
這將是巴黎盧浮宮和沒有的金字塔?每次留下一個印記通過其標志性的建筑內(nèi)容。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿過樹林延伸出去。
Ce fleuve serpente à travers les plaines.
這條河流蜿蜒流過平原。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被壓迫民將通過斗爭得到解放。
La lune transpara?t à travers les nuages légers.
月亮透過淡淡的云彩隱約可見。
Il guide un vieillard à travers une rue.
他領(lǐng)老過馬路。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
別擋道。
Les sentiments des différentes cultures à travers le monde.
感受世界各地不同的文化。
On aura une vue plus claire à travers les lunettes.
戴上眼鏡我們看的更清楚了。
à travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我們就這樣從穆斯林式的幕簾后觀察著狀況。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王將通過他的音樂再次復活。
Bienvenue à se joignent à leurs collègues à travers le pays!
歡迎全國各地的同行加盟!
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在一個會議上亂說了一氣。
Produits à travers le pays et vendu à des marchés étrangers.
產(chǎn)品遍布全國各地并銷往國外市場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com