La chemise rayée, col pointe, manches courtes.
條紋襯衫,,袖,排扣前襟。
La chemise rayée, col pointe, manches courtes.
條紋襯衫,,袖,排扣前襟。
Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
別太靠墻,您會(huì)把車身刮壞的。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Isra?l de la carte.
他們趾高氣揚(yáng)地公開說(shuō),他們巴不得將以色列地圖上抹去。
Rayez cela de vos papiers.
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉這個(gè)您別指望啦。您別信這一套。
Il faut rayer ce mot.
應(yīng)該圈去這個(gè)字。
Rayez cela de vos tablettes.
〈轉(zhuǎn)義〉您別指望這個(gè)了。把這個(gè)忘了吧!
Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?
但它們?yōu)槭裁慈匀淮婊?,或沒有法律典籍中剔除呢?
Par ailleurs, ils pourraient avoir à ajouter ou à rayer des noms.
這也包括增加或刪除所列字的可能性。
Les autorités japonaises essaient même de rayer ce fait des livres d'histoire.
日本當(dāng)局甚至試圖歷史教科書上抹掉這一事實(shí)。
M.?Toder (Ukraine) demande que l'Ukraine soit rayée de la liste des coauteurs du projet de résolution.
Toder先生(烏克蘭)要求將烏克蘭決議草案共同案國(guó)的中刪除。
Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.
系扣風(fēng)衣,條紋襯里,2個(gè)前袋,可調(diào)節(jié)的腰帶。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
沒有到年紀(jì)就打皺的臉?biāo)坪跏切愿窭淇岬臉?biāo)記,但是看他軟和親熱的態(tài)度,又不象冷酷的人。
Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.
刪去原案文的地方劃了刪除線,新案文用下劃線表示。
Bureau de contr?le des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des baches de plastique rayées.
藥品控制辦公室、水問(wèn)題辦公室、環(huán)境問(wèn)題辦公室、保險(xiǎn)辦公室……行政部門在有劃痕的塑料帳篷下辦公。
Enfin, M.?Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes.
最后,他指出,薩摩亞人民希望尚存的非自治土的中除。
Enfin, nous allons pour la première fois rayer un pays de la triste liste noire?: la C?te d'Ivoire.
最后,我們首次將把一個(gè)國(guó)家——科特迪瓦——這個(gè)令人遺憾的清中除。
La plupart des méthodes de marquage visent à créer une marque fiable ou permanente, difficile à rayer, modifier ou supprimer.
大多數(shù)標(biāo)記方法旨在產(chǎn)生一個(gè)可靠或永久的標(biāo)記,不能被輕易擦掉、改變或消除。
M. Roa Arboleda (Colombie) fait observer que sa délégation avait demandé à être rayée de la liste des orateurs du matin précédent.
Roa Arboleda先生(哥倫比亞)指出,他的代表團(tuán)在前一天上午已要求將其發(fā)言者中去除。
Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur ! La grosse écharpe rayée en maille c?telée, finition franges unies à la base.
保暖又柔軟,真幸福!寬條紋羅紋針織圍巾,流蘇邊。
Comme les pays nordiques l'ont déjà fait remarquer, lorsqu'une question est inscrite à l'ordre du jour, il est impossible de la rayer.
北歐國(guó)家曾經(jīng)指出,一個(gè)專題一旦列入,就不可能刪去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com