Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些國(guó)家,各種過程已經(jīng)太不正式以致讓感到不安了。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些國(guó)家,各種過程已經(jīng)太不正式以致讓感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部門總經(jīng)理Paul Roll
話可能更讓
安心。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
迎
今天從其他
那里聽到
寬慰
表達(dá)意向
話。
Il me donne un geste rassurant.
他給了讓
放心
手勢(shì)。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plut?t rassurantes.
本周在瑞典斯德哥爾摩舉行歐洲心臟病學(xué)會(huì)議上,
聽到了最新
研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保證嗎?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
欣慰
是,安理會(huì)仍在積極處理這個(gè)問題。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友賽琳娜?戈麥斯純潔情侶關(guān)系,讓大
非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他存在
感到安全,同時(shí)也促進(jìn)了這一地區(qū)經(jīng)濟(jì)
振興。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切爾諾貝利論壇定論載有關(guān)于切爾諾貝利事故輻射影響
信服
信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
這將向國(guó)
民和國(guó)際社會(huì)發(fā)出一個(gè)
放心
信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
雙方對(duì)迅速開展雙邊談判所作承諾
寬慰。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平較低父母在這種環(huán)境中會(huì)感到比較輕松。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
寬慰
是,聯(lián)合國(guó)有那些記錄
備用副本。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
對(duì)女性身體欣賞應(yīng)該是一個(gè)對(duì)世界憂慮
可靠答復(fù)。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡議得到全世界
認(rèn)同,這使
感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今為止,在雅加達(dá)和日內(nèi)瓦認(rèn)捐資金非常慷慨,
感到安慰。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
安心
是,現(xiàn)在已存在作出此種反應(yīng)
基礎(chǔ)。
La stabilité du co?t du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造價(jià)大約1 100萬美元工程費(fèi)并無改變已再次得到保證。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre état.
感到安慰
是,這些國(guó)家
核武器沒有描準(zhǔn)任何國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,
迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com