Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些國家,各種過程已經(jīng)太不正式以致讓感到不安了。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些國家,各種過程已經(jīng)太不正式以致讓感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部門的總經(jīng)理Paul Roll的話可能更讓安心。
Il me donne un geste rassurant.
他給了我讓放心的手勢。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M.?Madavo, sont des plus rassurants.
世界銀行副總裁馬達(dá)沃先生的發(fā)言非常寬慰。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plut?t rassurantes.
本周在瑞典斯德哥爾摩舉行的歐洲心臟病學(xué)會議上,們聽到了最新的研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取的一切措施有保證嗎?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
欣慰的是,安理會仍在積極處理這個問題。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友賽琳娜?戈麥斯純潔的情侶關(guān)系,讓大們非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他們的存在感到安全,同時也促進(jìn)了這一地區(qū)經(jīng)濟(jì)的振興。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切爾諾貝利論壇的定論載有關(guān)于切爾諾貝利事故輻射影響的信
的信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
這將向我國民和國際社會發(fā)出一個
放心的信息。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
對女性身體的欣賞應(yīng)該是一個對世界憂慮的可靠答復(fù)。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
雙方對迅速開展雙邊談判所作的承諾寬慰。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
寬慰的是,聯(lián)合國有那些記錄的備用副本。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平較低的父母在這種環(huán)境中會感到比較輕松。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡議得到全世界的認(rèn)同,這使感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今為止,在雅加達(dá)和日內(nèi)瓦認(rèn)捐的資金非??犊?,感到安慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我們歡迎我們今天從其他那里聽到的
寬慰的表達(dá)意向的話。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
安心的是,現(xiàn)在已存在作出此種反應(yīng)的基礎(chǔ)。
La stabilité du co?t du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造價大約1 100萬美元的工程費(fèi)并無改變已再次得到保證。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com