试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

angoissant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

angoissant

音標(biāo):[ɑ?gwasɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:angoissant可是動詞angoisser變位形式

angoissant, e
a.
使焦慮;令苦惱;引起恐慌
situation angoissante不安境況

常見用法
l'obscurité devenait angoissante昏暗得令焦急
la situation internationale est angoissante國際形勢令擔(dān)憂

法 語助 手
近義詞:
alarmant,  inquiétant,  dramatique,  grave,  oppressant,  préoccupant,  sinistre,  sombre,  triste
反義詞:
apaisant,  rassurant,  calmant,  sécurisant
聯(lián)想詞
effrayant可怕,令驚恐,嚇;terrifiant可怕,引起恐怖,嚇;inquiétant不安,令擔(dān)憂,使掛念;malsain損害健康;troublant擾亂,使不安;fascinant有懾服力;glauque海藍(lán)色;dérangeant煩擾;excitant興奮劑;angoisse極端不安,焦慮,苦惱;éprouvant難以忍受;

Il est violent, instable, et, à bien des égards, très angoissant pour les femmes.

這個阿富汗存在著暴力、不穩(wěn)定,它在很多方面對婦女來說是令恐懼。

La question de la survie et du développement de l'enfant, en particulier en Afrique subsaharienne, relève d'une préoccupation angoissante.

兒童生存與發(fā)展問題,特別是在撒哈拉以南非洲地區(qū),是一個令苦惱問題。

Une chenille se transforme en cocon.Je pense qu’il existe une vie après la mort, et c’est cela qui se révèle angoissant.

我認(rèn)為,在死亡之后,仍存在著某種生命,而令恐慌也正是這一點(diǎn)。

Celle-ci est tout aussi difficile, tout aussi angoissante, compte tenu des intérêts toujours considérables, qui sont de plus en plus en jeu.

由于日益攸關(guān)是重大利益,這也同樣困難和令畏懼。

Il est angoissant pour des témoins venus de leur plein gré et sincèrement désireux d'aider la justice de servir d'amusement à des avocats sans scrupules.

這是證感到沮喪原因,他們站出來并真正想幫助審判進(jìn)行,但卻為一些殘忍辯護(hù)律師取樂工具。

Nous sommes régulièrement mis en présence des perspectives angoissantes de l'emploi possible d'agents biologiques répandus dans l'atmosphère, même non intentionnellement et en dépit des contr?les.

盡管采取了各種管制措施,我們還經(jīng)常面對對下述情況進(jìn)行透徹分析:即釋放到環(huán)境中生物制劑可后果,即使不是故意釋放

Tendance particulièrement angoissante, on assiste à la multiplication des attaques-suicide à la voiture et au camion piégés, ou engins explosifs improvisés pour reprendre le terme technique consacré.

一個尤其可怕趨勢是,自殺式襲擊手段被越來越多地使用,包括使用汽車炸彈和卡車炸彈,或使用以可怕技術(shù)用語稱謂簡易爆炸裝置。

En examinant la problématique du sida par rapport au personnel affecté au maintien de la paix, le Conseil de sécurité se trouve confronté à un problème angoissant.

在考慮艾滋病問題同聯(lián)合國維持和平關(guān)系時,安全理事會面臨著令擔(dān)憂問題。

Cette modalité est importante dans la mesure où elle exige la participation des parents tout en éliminant la contrainte angoissante de dépendre des bons résultats obtenus en classe.

作為爭取家長參與一種方式,很重要一點(diǎn)就是讓他們不必為孩子學(xué)習(xí)績擔(dān)憂。

La République d'Ha?ti soutient sans réserve toute solution négociée, efficace, globale et durable, au sein de notre Organisation, visant à résoudre le problème angoissant de la dette des peuples des pays pauvres.

海地共和國毫不保留地支持聯(lián)合國旨在解決窮國痛苦債務(wù)問題各項談判制定、有效、全面和持久倡議。

à cet égard, ma délégation partage l'inquiétude exprimée ici cet après-midi par l'Union européenne face à l'angoissante situation des territoires palestiniens et de la population qui y vit, en conséquence des mesures d'étranglement imposées par Isra?l.

今天下午歐洲聯(lián)盟對巴勒斯坦領(lǐng)土居民令極為關(guān)注局勢、特別是對以色列對這些居民壓制表示關(guān)切,我國代表團(tuán)也同樣感到關(guān)切。

Je veux parler, concrètement, de la question du Moyen-Orient, tragique, angoissante, insoutenable, et qui alimente avec les accusations de pratique de deux poids deux mesures l'incompréhension et le sentiment de frustration compréhensible de la population de la zone.

我指是中東問題—— 一個不幸、痛苦和難以維持局勢,通過關(guān)于雙重標(biāo)準(zhǔn)指控而助長了這一地區(qū)誤解和可以理解沮喪。

Compte tenu de ces circonstances pénibles et angoissantes, notre délégation pense que la réinstallation des réfugiés aurait plus de sens si elle était réalisée dans le contexte des efforts faits pour relancer l'activité économique et réparer la trame sociale.

鑒于這種暗淡和令痛心情況,我國代表團(tuán)認(rèn)為,如果在努力重振經(jīng)濟(jì)活動和修補(bǔ)社會基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)構(gòu)架內(nèi)展開,難民重新安置將更有意義。

Par ailleurs, la longueur des procédures, l'absence de garantie d'une procédure régulière et les incertitudes quant à l'issue de la procédure engagée créent un climat angoissant et démoralisant, fortement préjudiciable non seulement aux fonctionnaires eux-mêmes mais également aux relations de travail dans les services auxquels ils sont affectés et, en dernière analyse, à l'Organisation dans son ensemble.

而且,由于訴訟過程冗長、缺乏適當(dāng)程序和結(jié)果難以預(yù)測,因此產(chǎn)生了一種令焦躁不安和沮喪氣氛,這不僅使個別工作員付出沉重代價,而且使他們履行職務(wù)所在在工作關(guān)系上并最終使整個聯(lián)合國付出沉重代價。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 angoissant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。