Il s'écorche le visage en se rasant.
他刮胡子時(shí)刮破了臉。
Il s'écorche le visage en se rasant.
他刮胡子時(shí)刮破了臉。
Dans le Golan syrien occupé, l'occupant construit des colonies, rasant les terres, déracinant les arbres, et détruisant le secteur agricole en monopolisant l'eau disponible et en imposant des taxes exorbitantes.
在被占領(lǐng)敘利亞戈蘭,占領(lǐng)者修建定居點(diǎn),夷土地,將樹木連根拔除,通
占水源供給和征收奇高的稅費(fèi)摧毀農(nóng)業(yè)部門。
Au cours de l'année écoulée, il a été utilisé afin de réaliser, pour le compte d'un client, des travaux de simulation d'impacts en incidence rasante sur les matériaux d'engins spatiaux.
去一年里,使用這種槍為一個(gè)客戶進(jìn)行了模擬切線入射撞擊航天器材料的工作。
Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.
這些道路是為高速移動(dòng)設(shè)計(jì)的,彎曲角度需要保持最?。阂虼?,干河道被填滿和小山頭被鏟來(lái)開道。
Les forces d'occupation israéliennes ont de plus envahi à plusieurs reprises la ville palestinienne de Naplouse, procédant à des incursions et des fouilles maison par maison, arrêtant des civils palestiniens et rasant des maisons.
以色列占領(lǐng)軍還一再入侵那不勒斯的巴勒斯坦城,挨家逐戶地進(jìn)行襲擊和搜查,逮捕巴勒斯坦民,并用
土機(jī)
倒房屋。
Le Zimbabwe continue de violer les droits les plus élémentaires de ses citoyens, plus récemment en dépla?ant des centaines de milliers de personnes parmi les plus pauvres du pays et en rasant leurs maisons au bulldozer.
津巴布韋繼續(xù)侵犯其公民最基本的權(quán)利,最近就通房屋將數(shù)十萬(wàn)最貧窮的公民趕出了家園。
Rien que lors du raid sur le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a entièrement détruit quelque 600 logements en les bombardant ou en les rasant avec des bulldozers, en a rendu 200 autres inhabitables et a laissé sans abri 1?250 familles (soit plus de 6?000?personnes), dont une majorité d'enfants.
僅對(duì)杰寧難民營(yíng)的一次襲擊,以色列軍隊(duì)用炸彈和土機(jī)完全摧毀了約600個(gè)住家,并使得另外200個(gè)住家無(wú)法居住,1 250個(gè)家庭(6 000多個(gè)人)無(wú)家可歸,其中大多數(shù)為兒童。
Les 40?000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850?ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, rasant des vergers et défon?ant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
在宵禁程中,有4萬(wàn)居民被困在家里,以色列的坦克和
土機(jī)在他們的城鎮(zhèn)里橫沖直闖,摧毀了279座房屋、一座850年的清真寺、公共建筑物、供電網(wǎng)、學(xué)校和醫(yī)院、把果園夷為
地、摧毀了公路、供水干線和地下水管道。
Les 40?000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, rasant des vergers et défon?ant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
由于宵禁,4萬(wàn)居民被困在家中,而以色列坦克和土機(jī)在該地橫沖直撞,摧毀了279間房屋、一個(gè)具有850年歷史的清真寺、公共建筑、電力網(wǎng)絡(luò)、學(xué)校和醫(yī)院,鏟
了果園、挖開了道路、水管主干道和污水系統(tǒng)。
Depuis plus de deux ans, Isra?l a renforcé son contr?le des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contr?le et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contr?le pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.
兩年多來(lái),以色列加強(qiáng)了對(duì)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的控制,它修建隔離墻,封鎖巴勒斯坦的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村,摧毀房屋,砍伐道路上的橄欖樹和柑橘林,分割巴勒斯坦的鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn),設(shè)立檢查站和繞行道路,使巴勒斯坦人的生活變得難以忍受,因?yàn)樗麄円跈z查站等候幾個(gè)小時(shí),才能來(lái)往于鄰近的兩個(gè)城鎮(zhèn)之間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com