Shi degaina son arc, et abbatit promptement les dix betes feroces.
他看見那十只獅子,便放箭,把那十只獅子殺死了。
Shi degaina son arc, et abbatit promptement les dix betes feroces.
他看見那十只獅子,便放箭,把那十只獅子殺死了。
Nous devons agir plus promptement et de fa?on plus courageuse.
我們必須立即采取果敢的步驟。
On prévoyait donc que ces activités seraient exécutées plus efficacement et plus promptement.
該機(jī)構(gòu)專門負(fù)危害管理問(wèn)題,預(yù)計(jì)這些項(xiàng)目將會(huì)以
加有效和及時(shí)的方式實(shí)施。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我們認(rèn)為聯(lián)合國(guó)能夠快
采取行動(dòng),將
展工作所需的改革制度化。
Manipule l'assurance de transport promptement.
3、及時(shí)辦理運(yùn)輸保險(xiǎn)。
Nous espérons que ce poste sera pourvu promptement.
我們期望這一空缺將很快得到填補(bǔ)。
Le Conseil de sécurité devrait adopter cette résolution promptement.
安理會(huì)應(yīng)迅速通過(guò)這項(xiàng)決議案。
L'assistance doit être ingénieusement con?ue et promptement acheminée.
必須有創(chuàng)意設(shè)計(jì)和迅速提供援助。
Il exprime son intention d'agir promptement sur cette base.
安理會(huì)表示,打算據(jù)此迅速采取行動(dòng)。
La résolution demandait que je rende promptement compte au Conseil.
決議要求我及時(shí)向安理會(huì)提出報(bào)告。
Le Comité consultatif espère que la question sera promptement réglée.
咨詢委員會(huì)期望盡快解決該問(wèn)題。
Je vous suis reconnaissant d'avoir promptement condamné cette déclaration.
我贊賞注意到你們迅即對(duì)此言論加以譴
。
L'objectif doit plut?t être de revitaliser promptement le processus de négociation.
目標(biāo)必須是迅速恢復(fù)談判進(jìn)程。
L'Italie a répondu promptement à ces demandes, en ébauchant certaines idées.
對(duì)這些請(qǐng)求意大利迅速作了答復(fù),提出了初步的想法。
En même temps, le Conseil de sécurité doit agir promptement et résolument.
同時(shí),安全理事會(huì)也必須迅速和果斷采取行動(dòng)。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必須迅速對(duì)裂變材料禁產(chǎn)條約展談判。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
總統(tǒng)府同意迅速解決參議院來(lái)信中提出的問(wèn)題。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par.?92).
及時(shí)結(jié)清已結(jié)束的旅行的未清債務(wù)(第92段)。
Comme l'a déclaré l'Ambassadeur Aguilar Zinser, le Conseil doit agir promptement.
正如阿吉拉爾·辛塞爾大使所指出的那樣,安理會(huì)必須迅速作出反應(yīng)。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建議的措施得到立即實(shí)行,這種偏見可能會(huì)大大減少,甚至消失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com