Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是說(shuō):凡人經(jīng)過(guò)努力也是可以趕上天!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是說(shuō):凡人經(jīng)過(guò)努力也是可以趕上天!
Le procès conduit en l'affaire Bizimungu et consorts progresse diligemment.
Bizimungu等人案
審判正在加緊進(jìn)行。
Nous adhérons diligemment aux principes de la Convention sur la s?reté nucléaire.
我們正在大力遵守《核安全公約》原則。
Il est essentiel de restaurer diligemment la paix et la sécurité en Iraq.
在伊拉克迅恢復(fù)和平與安全是至關(guān)重要
。
Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.
我們司法制度迅
行動(dòng)以處理這些虐待行為。
Pour le Pérou il est important que la justice soit rendue efficacement et diligemment.
識(shí)到,高效率地和及時(shí)地執(zhí)行司法是非常重要
。
Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.
確,我們必須勤勉努力,阻止達(dá)爾富爾沖突
擴(kuò)大。
Elle s'acquitte diligemment des responsabilités découlant de son adhésion à l'AIEA et à l'OIAC.
斯洛伐克嚴(yán)格遵守原子能機(jī)構(gòu)和禁止化學(xué)武器組織成員國(guó)所規(guī)定
責(zé)任。
En?l'espèce, l'état partie n'a pas respecté son obligation d'enquêter diligemment.
在此方面,締約國(guó)未能履行充分開(kāi)展調(diào)查義務(wù)。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他會(huì)用一些溫柔暗示和謹(jǐn)慎
提問(wèn),
真
了解他
另一半
意愿。
Les états Membres doivent débattre diligemment de son mandat et prendre rapidement une décision y relative.
會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)從處理審咨委
職權(quán)范圍問(wèn)題并就此采取行動(dòng)。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
這種數(shù)據(jù)庫(kù)可以作為適當(dāng)注意有關(guān)慈善機(jī)構(gòu)參考點(diǎn)。
Il était bien connu, évidemment, au sein de l'ONU, qu'il avait servie si diligemment à plus d'un titre.
當(dāng)然他在聯(lián)合國(guó)盡人皆知,他曾以不同身份非常有效地服務(wù)聯(lián)合國(guó)。
Le Groupe des états d'Afrique souhaite remercier, en particulier, la République-Unie de Tanzanie pour avoir diligemment conduit les négociations.
非洲集團(tuán)尤其要感謝坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)主持協(xié)調(diào)了有關(guān)談判。
Le mari et l'épouse de curie cherchent sur quoi diligemment, finalement dans 1898 annoncés a découvert le radium radioactif d'élément.
居里夫婦于是努力尋找,終于在1898年宣布發(fā)現(xiàn)了放射性元素鐳。
Après avoir connu une décennie de souffrances et de destructions, la population de Bougainville travaille diligemment à un meilleur avenir.
布干維爾人民在經(jīng)過(guò)了十年痛苦和破壞之后,正奮力實(shí)現(xiàn)更光明
未來(lái)。
En outre, l'Assemblée remercierait le Secrétaire général d'appuyer efficacement et diligemment la mise en place de la Cour pénale internationale.
此外,大會(huì)將感謝書長(zhǎng)為設(shè)立該法院提供了切實(shí)高效
協(xié)助。
Ce groupe d'experts aura pour mandat d'approuver diligemment les demandes de contrat de pièces détachées et de matériel pour installations pétrolières.
專家組任務(wù)是迅
核準(zhǔn)石油部件和設(shè)備
申請(qǐng)。
Le Bureau de la gestion avait diligemment approuvé les projets pour qu'ils soient mis en oeuvre dans les plus brefs délais.
管理局已加批準(zhǔn)了一些項(xiàng)目,以確保其迅
執(zhí)行。
Nous devons travailler diligemment, d'urgence, à la mise en place rapide d'un système mondial d'alerte précoce pour toutes les catastrophes naturelles.
我們需要懷著緊迫感,迅開(kāi)展工作,盡早建立一個(gè)針
所有自然危害
世界范圍
早期預(yù)警系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com