试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

profiteur

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

profiteur

音標(biāo):[pr?fit?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
profiteur, se
n.
唯利是圖者;不法牟利者, 發(fā)不義之財(cái)者
profiteurs de guerre發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)者
近義詞:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
聯(lián)想詞
escroc騙子,詐騙者;voyou流氓,二流子;menteur說(shuō)謊;cynique犬儒;hypocrite偽善,虛偽;connard蠢貨,笨蛋;opportuniste機(jī)會(huì)主義者;manipulateur擺布人,操縱人,支配人;minable可憐者;malhonnête不誠(chéng)實(shí),不老實(shí),不正直,不道德,不廉潔;politicien,事政人;

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混亂只會(huì)使發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

這些措施常常是使這些將沖突中牟利人喪失其罪惡勾當(dāng)果實(shí)。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des?profiteurs.

這一問(wèn)題在某些程度上反映了文化產(chǎn)品性質(zhì),其公共商品特性,很可能遭遇搭車(chē)者風(fēng)險(xiǎn)。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les états à coopérer véritablement.

此外,開(kāi)放公海捕撈制度鼓勵(lì)“免費(fèi)搭車(chē)”,不利于國(guó)間有意義合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他們以及發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)人也是建立在犯罪和腐化基礎(chǔ)上戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)征,此,他們被稱(chēng)作軍閥。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在這一領(lǐng)域如果缺乏后續(xù)行動(dòng),就會(huì)給走私者和投機(jī)者發(fā)出一個(gè)信息,即他們可以繼續(xù)不受懲罰地非法開(kāi)采剛果自然資源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也許仍有極端分子和妄想在不穩(wěn)定中獲利者決意要使科索沃脫離正確軌道,并阻止它解決其最嚴(yán)峻優(yōu)先事項(xiàng)。

Enfin, la désintégration de l'état et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appat du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,國(guó)體制瓦解和法律與秩序崩潰,已導(dǎo)致個(gè)人或團(tuán)體通過(guò)犯罪活動(dòng)牟取經(jīng)利益活動(dòng)猖獗,其中包括戰(zhàn)爭(zhēng)奸商和恐怖主義分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人們知道,在這些地方,被起訴戰(zhàn)犯以及策劃族裔清洗人和發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)人仍然能夠左右政、行政和經(jīng)進(jìn)程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité?; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

專(zhuān)門(mén)為跨大西洋販賣(mài)奴隸和奴隸制受害者建造永久紀(jì)念碑永遠(yuǎn)無(wú)法彌補(bǔ)人類(lèi)遭受悲慘苦難,而僅僅是對(duì)所有英雄表示感謝一種征。 這些英雄堅(jiān)定不移,不惜付出生命反對(duì)不公正現(xiàn),反對(duì)奴隸制和爭(zhēng)取自由,并且是寡廉鮮恥奸商、奴隸主和不公正社會(huì)施加殘忍和不人道待遇受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les états, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我們重申我們決心并采取持久合作行動(dòng),那么這項(xiàng)監(jiān)測(cè)工作以及各種報(bào)告廣泛發(fā)表將會(huì)鼓勵(lì)任何有關(guān)國(guó)、組織和個(gè)人進(jìn)行認(rèn)真反思,而不論他們是誰(shuí),為他們至今可能一直認(rèn)為可以安然地這些沖突中獲得財(cái)政上好處,或者可能在政府一級(jí)對(duì)那些目前大體上已查明謀利者視而不見(jiàn),無(wú)論這些謀利者屬于其管轄范圍之內(nèi)還是之外。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 profiteur 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。