试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

exploiteur

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

exploiteur

音標(biāo):[εksplwat?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.
1. 〈古〉開發(fā)者,開采者,經(jīng)營者
l'exploiteur d'une mine礦山開采者
2. 〈貶〉剝削者,盤剝者,利用者
les exploiteurs du peuple人民剝削者
Cet industriel est un exploiteur.這位工業(yè)家是個(gè)剝削者。
les exploiteurs de la crédulité publique利用公眾輕信

a.
剝削,盤剝
un patron exploiteur一位盤剝?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/N5v37je8@@Cn6C57WBGjTLjSWsoI=.png">老板
les classes exploiteurses剝削階級

近義詞:
profiteur,  spoliateur,  sangsue,  affameur
聯(lián)想詞
capitaliste資本家;ouvrier工人;travailleur勞動者,工作者;prédateur捕食性,食肉;capitalisme資本主義;esclave奴隸;escroc騙子,詐騙者;prolétariat無產(chǎn)階級;impérialiste帝國主義;méchant,惡毒;voyou流氓,二流子;

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剝削階級決抗而讓出政權(quán)。

Ce sont les exploiteurs, non pas les innocents, qui doivent ressentir les effets des préoccupations internationales.

感受到國際關(guān)注力量應(yīng)當(dāng)是無辜者,而是采掘者。

Les exploiteurs, fussent-ils puissants ou influents, doivent être punis de manière exemplaire, pour le bien commun.

那些逼迫她人,就算有權(quán)有勢,也必須把他繩之以法,以儆效尤。

Il faut veiller à ce que ce soient les exploiteurs qui soient sanctionnés et non pas les enfants et les jeunes qui sont exploités.

必須努力確保受懲罰是剝削者,而是受剝削兒童和青

L'un des impératifs pour combattre l'exploitation sexuelle d'enfants et adolescents et aider les victimes - phénomène complexe difficile à résoudre - est l'inculpation des auteurs et exploiteurs.

對兒童和青少性剝削是很難解決一個(gè)復(fù)雜現(xiàn)象,幫助性剝削受害者和打擊性剝削面臨挑戰(zhàn)之一是起訴虐待者和剝削者。

La mer Méditerranée, par exemple, autour de laquelle de grandes civilisations ont prospéré, est actuellement traversée par des personnes qui paient d'impitoyables exploiteurs et parfois deviennent leurs victimes.

例如,在曾經(jīng)培育了偉大文明地中海,許多人正在漂流,他付錢給冷酷無情剝削者,有時(shí)成為他牲品。

Le Rapporteur spécial a également constaté que c'était principalement les hommes qui étaient des exploiteurs sexuels et c'était majoritairement les filles qui étaient exploitées sexuellement.

特別報(bào)告員還指出,進(jìn)行性剝削者絕大多數(shù)是男人,而受到性剝削絕大多數(shù)是女孩。

Les enquêtes et l'application des sanctions prévues prouvent la responsabilité juridique des exploiteurs, abuseurs et violeurs avec l'objectif de détruire ou d'affaiblir les ? réseaux ? et par conséquent de briser l'impunité.

通過事實(shí)真相調(diào)查和采取適當(dāng)制裁手段,依法追究剝削者、虐待者和違法者法律責(zé)任,目是搗毀或削弱剝削“網(wǎng)絡(luò)”,并對他繩之以法。

Il a été proposé que la loi, qui tend à sanctionner davantage les prostituées que les exploiteurs, soit modifiée pour dépénaliser la prostitution et appliquer des peines plus sévères à l'encontre des souteneurs.

由于該法令傾向于更多懲罰妓女,而是嫖客,有人提議應(yīng)加以修訂,使賣淫非刑事化,同時(shí)對拉皮條采取更嚴(yán)厲懲罰。

Une des premières mesures que devrait adopter le soi-disant ??gouvernement de transition?? serait de rendre leurs biens aux anciens exploiteurs, y compris les logements et les terres convoitées par la mafia batistienne et annexionniste.

第一個(gè)步驟是所謂“過渡政府”出臺,將財(cái)產(chǎn),包括巴蒂斯塔派和吞并派秘密集團(tuán)所覬覦房屋和土地移交前剝削者。

Ils ont souvent accès à des informations que d'autres ont généralement beaucoup de difficulté à obtenir, et ils collaborent de?plus en plus avec les ONG et la police pour repérer et dénoncer les exploiteurs et les lieux d'exploitation.

新聞記者往往能夠獲取他人通常難以獲取消息,而且正在越來越多地與非政府組織和警方合作,以便找到和發(fā)現(xiàn)剝削和利用兒童者以及犯下此類行為地點(diǎn)。

En ce qui concerne la prévention, le but est de mettre au point des modèles d'intervention; de surveiller et de contr?ler les points de rencontre; d'appliquer la loi aux exploiteurs et aux pédophiles; et d'élaborer des matériels didactiques pour filles et gar?ons.

關(guān)于預(yù)防,目是發(fā)展干預(yù)模式,監(jiān)視和檢查集合點(diǎn),對性剝削和教唆者繩之以法,為女童和男童編制教材。

Il est particulièrement préoccupé par la participation de membres de la police à l'exploitation et au trafic sexuels et leur complicité en la matière, et par l'impunité des auteurs de sévices, des agresseurs, des exploiteurs et des trafiquants dont l'a informé l'état partie.

它特別擔(dān)憂是,據(jù)締約國報(bào)告,警務(wù)人員參與并縱容性剝削和販運(yùn)活動,虐待者、攻擊者、剝削者和販運(yùn)者逍遙法外。

Elles sont aussi, plus que les hommes, victimes du racisme lorsque, par exemple, par suite de la ségrégation sur le marché de l'emploi et d'un désavantage économique relatif, elles risquent davantage de faire les frais de pratiques discriminatoires de la part de patrons exploiteurs.

與男子相比,婦女更易受種族主義影響,例如,由于勞動市場隔離,加上經(jīng)濟(jì)上相對劣勢,婦女更易受到歧視性、剝削性勞動慣例傷害。

Des?experts internationaux établissent des documents d'information sur les six thèmes qui y seront abordés: a)?trafic des enfants à des fins sexuelles; b)?législation et application des lois; c)?pédopornographie; d)?r?le et responsabilité du secteur privé; e)?prévention, protection et réinsertion des enfants victimes de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales; f)?profil de l'exploiteur sexuel.

國際專家正在就世界大會期間將討論以下六個(gè)主題編寫背景文件:(a) 販運(yùn)兒童從事性活動;(b) 立法和執(zhí)法;(c) 兒童色情制品;(d) 私營部門作用和責(zé)任;(e) 防止和保護(hù)兒童受性剝削以及兒童從性剝削中康復(fù);(f) 性剝削者特征。

De plus, on se fourvoie gravement si l'on pense que les enfants tombés aux mains de trafiquants et d'exploiteurs sexuels ne sont plus des victimes de la traite mais des ??travailleurs volontaires?? lorsqu'ils atteignent leurs 18 ans et que dès lors la prostitution ne présente plus les mêmes dangers pour leur bien-être.

據(jù)認(rèn)為被販運(yùn)和受性剝削兒童滿18歲或賣淫再對其健康造成傷害時(shí),就應(yīng)被視為“志愿從業(yè)者”,而是販運(yùn)受害者,這樣假設(shè)是錯(cuò)誤

Il a fait valoir à cet effet que, ?compte tenu du fait que l'écrasante majorité des personnes touchées sont des domestiques philippines, cette règle a, semble-t-il des aspects discriminatoires au regard de la Convention dans la mesure où elle met les travailleurs dans une position de vulnérabilité par rapport à des employeurs exploiteurs? (par.?239).

“鑒于受兩星期規(guī)則影響人士,絕大部分是來自菲律賓女性家庭傭工事實(shí),所以按照公約條文來說,這項(xiàng)規(guī)定似乎帶有歧視成分,令傭工容易受到雇主剝削(第239段)?!?/p>

Le fait de rendre compte dans la presse des arrestations et des condamnations peut?avoir un important effet dissuasif, mais malheureusement les journalistes qui enquêtent sur?l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales fournissent parfois des indications qui, en fait, aident les exploiteurs, par exemple en révélant des noms de rue ou des emplacements facilement identifiables.

報(bào)道有關(guān)人員被捕和被定罪,可以起到極大威懾作用,但遺憾是,調(diào)查對兒童商業(yè)性剝削案件記者有時(shí)提供報(bào)道會對剝削利用者有利,例如,通過提供/顯示街名或易于找到地點(diǎn)等。

Plusieurs intervenants ont fait remarquer que même dans les pays où le travail du sexe en lui-même n'était pas illégal, les prostitués pourraient hésiter à dénoncer des sévices ou à témoigner contre leurs exploiteurs, car leur présence sur le territoire était souvent illégale et le fait d'entrer en contact avec les autorités risquait d'entra?ner leur expulsion.

一些發(fā)言者強(qiáng)調(diào),即便是在性工作本身并非合法國家,賣淫者也可能敢舉報(bào)虐待或提供利于剝削者證據(jù),因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">是合法地進(jìn)入這些國家境內(nèi),向當(dāng)局舉報(bào)反而有可能導(dǎo)致被遣返。

L'appareil judiciaire peut être biaisé au détriment des clandestins faisant l'objet d'une traite, qui se retrouvent dans un environnement leur étant étranger, accomplissent des taches jugées ingrates, craignent de témoigner contre leurs exploiteurs, ne parlent bien souvent pas la langue du pays et se trouvent dans l'impossibilité d'avoir accès aux services sociaux ou d'obtenir des conseils juridiques.

司法部門可能懲辦被販賣到他鄉(xiāng)異地從事仆人工作人,這些人敢作證指控虐待他人,往往會說所在國語言,無法取得社會服務(wù)或?qū)で蠓勺稍儭?/p>

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 exploiteur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。