FCI-série 2000 de contr?leur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系列智能型數(shù)字控制器
操作器。
FCI-série 2000 de contr?leur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系列智能型數(shù)字控制器
操作器。
Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des taches complexes.
遙控潛水器可安裝多功能操縱器,用于進(jìn)行復(fù)雜任務(wù)。
Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事實(shí)常常會(huì)被以一種背信棄義、操弄
加以扭曲。
Des cellules chaudes, des bo?tes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.
也有可能需要熱室、手套箱遠(yuǎn)距離操縱器。
Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.
基本高級(jí)操作手柄功能包括一觸
連續(xù)
助
壓流量
瞬時(shí)
助
壓流量。
Note technique?: Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.
遠(yuǎn)距離操作機(jī)械手把操作員
動(dòng)作傳遞給操作臂
末端夾具。
Il faut mettre en place des mécanismes de contr?le et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.
必須制定一些管制機(jī)制規(guī)章,來(lái)打擊操縱性投機(jī),降低價(jià)格。
Les représentants de Cuba, de l'égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.
古巴、埃及卡塔爾
代表對(duì)世界進(jìn)步猶太教聯(lián)盟主席
信表示不滿,認(rèn)為該信內(nèi)容存在誤導(dǎo)
歪曲。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.
社區(qū)一般保健由一名駐島護(hù)士、一名助理護(hù)士
一名當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">牙科保健官負(fù)責(zé),后者也擔(dān)任X光操作員。
Ce qui est en cause ici, ce n'est pas simplement le manque de nourriture, mais plut?t le contr?le manipulateur de la distribution par le pouvoir en place.
這一問(wèn)題不是簡(jiǎn)單民眾缺糧問(wèn)題,而是當(dāng)權(quán)者利用手段控制糧食分配
問(wèn)題。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大為空間站作出機(jī)器人
面
貢獻(xiàn)——專用靈巧機(jī)械手正在為發(fā)射作準(zhǔn)備工作。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么樣英雄呢:身?yè)韮|萬(wàn)資產(chǎn)
騙子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),為金錢而操縱夢(mèng)境
雇傭軍(Nolan-Inception).耀武揚(yáng)威
同時(shí)也虛弱易碎。
Il apportait également un nouveau “membre” d'équipage, un robot manipulateur allemand appelé Rokviss, qui avait pour but de réaliser des économies de temps et d'alléger le travail de l'équipage.
該貨運(yùn)航天器還帶去了一個(gè)新“機(jī)組成員”——一個(gè)由德國(guó)制造
稱作國(guó)際空間站上自動(dòng)機(jī)部件核查(Rokviss)
機(jī)械手
機(jī)器人。
Le risque pour la santé humaine se trouve dans le fait que le monocrotophos inhibite fortement la cholinestérase et peut avoir des effets toxiques aigus sur les manipulateurs et les travailleurs.
有可能對(duì)人類健康產(chǎn)生危險(xiǎn),因?yàn)榫眯Я资且环N強(qiáng)烈膽堿酯酶抑制劑,因此使用者
工人有可能嚴(yán)重中毒。
Le fait de capituler devant les jeux manipulateurs et les initiatives illégales et partiales de l'Observateur de la Palestine enlève à cette Assemblée et à l'Organisation des Nations Unies toute crédibilité.
屈服于受到操縱游戲
巴勒斯坦觀察員非法
單
面倡議,是對(duì)本大會(huì)
聯(lián)合國(guó)
嘲諷。
Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.
這意味著,在國(guó)內(nèi)沖突局勢(shì)中,在統(tǒng)治階層已躲在群眾行動(dòng)幕后情況下,給予政治領(lǐng)導(dǎo)人
臨時(shí)豁免是一種極其脆弱
政治工具。
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.
投票人應(yīng)該可以獨(dú)立形成見(jiàn)解,不受任何類型暴力或暴力威脅、強(qiáng)迫、引誘或操縱影響。
Dans le même temps, le principe de transparence doit s'appliquer de fa?on généralisée pour inclure les courtiers en devises et les manipulateurs du marché, qui sont aujourd'hui en quelque sorte exempts de cette obligation ainsi que du paiement des taxes.
同時(shí),應(yīng)普遍實(shí)行透明原則,使之包括貨幣交易者
市場(chǎng)投機(jī)者,目前這一要求
繳稅均不適用這些人。
La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.
向最高法院提出申訴是希望在當(dāng)?shù)厍袑?shí)解決問(wèn)題
巴勒斯坦人
以色列人;而向國(guó)際法院提出
問(wèn)題是一項(xiàng)政治
權(quán)術(shù)活動(dòng)
一部分。
Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).
最后,非大學(xué)高等教育部門還包括醫(yī)科技術(shù)院校(合格醫(yī)學(xué)技術(shù)助理人員、合格
理療師、合格
放射技術(shù)助理人員、合格
營(yíng)養(yǎng)學(xué)家
營(yíng)養(yǎng)顧問(wèn)、合格
運(yùn)動(dòng)醫(yī)師、合格
語(yǔ)言矯正醫(yī)師、合格
正音醫(yī)師),以及助產(chǎn)士學(xué)院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com