FCI-série 2000 de contr?leur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系列智能型數(shù)字式控制器和操器。
FCI-série 2000 de contr?leur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系列智能型數(shù)字式控制器和操器。
Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des taches complexes.
遙控潛水器可安裝多功能操縱器,用于進(jìn)行復(fù)雜任務(wù)。
Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事實常常會被以一種背信棄義的、操弄的方式加以扭曲。
Des cellules chaudes, des bo?tes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.
也有可能需要熱室、手套箱和遠(yuǎn)距離操縱器。
Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.
基本和高級操手柄功能包括一觸式連續(xù)輔助液壓流量和瞬時輔助液壓流量。
Note technique?: Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.
遠(yuǎn)距離操的機械手把操
員的動
傳遞給操
臂和末端夾具。
Il faut mettre en place des mécanismes de contr?le et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.
必須制定一些管制機制和規(guī)章,來打擊操縱性投機,降低價格。
Les représentants de Cuba, de l'égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.
古巴、埃及和卡塔爾的代表對世界進(jìn)步猶太教聯(lián)盟主席的信表示不滿,認(rèn)為該信內(nèi)容存在誤導(dǎo)和歪曲。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.
社區(qū)的一由一名駐島護(hù)士、一名助理護(hù)士和一名當(dāng)?shù)氐难揽?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/CKc@S@@Czibm2ijeFV4gLqRsmOV8=.png">
官負(fù)責(zé),后者也擔(dān)任X光操
員。
Ce qui est en cause ici, ce n'est pas simplement le manque de nourriture, mais plut?t le contr?le manipulateur de la distribution par le pouvoir en place.
這一問題不是簡單的民眾缺糧問題,而是當(dāng)權(quán)者利用手段控制糧食分配的問題。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿為空間站
出的機器人方面的貢獻(xiàn)——專用靈巧機械手正在為發(fā)射
準(zhǔn)備工
。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么樣的英雄呢:身擁億萬資產(chǎn)的騙子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),為金錢而操縱夢境的雇傭軍(Nolan-Inception).耀武揚威的同時也虛弱易碎。
Il apportait également un nouveau “membre” d'équipage, un robot manipulateur allemand appelé Rokviss, qui avait pour but de réaliser des économies de temps et d'alléger le travail de l'équipage.
該貨運航天器還帶去了一個新的“機組成員”——一個由德國制造的稱國際空間站上
動機部件核查(Rokviss)的機械手式機器人。
Le risque pour la santé humaine se trouve dans le fait que le monocrotophos inhibite fortement la cholinestérase et peut avoir des effets toxiques aigus sur les manipulateurs et les travailleurs.
有可能對人類康產(chǎn)生危險,因為久效磷是一種強烈的膽堿酯酶抑制劑,因此使用者和工人有可能嚴(yán)重中毒。
Le fait de capituler devant les jeux manipulateurs et les initiatives illégales et partiales de l'Observateur de la Palestine enlève à cette Assemblée et à l'Organisation des Nations Unies toute crédibilité.
屈服于受到操縱的游戲和巴勒斯坦觀察員非法的單方面倡議,是對本會和聯(lián)合國的嘲諷。
Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.
這意味著,在國內(nèi)沖突局勢中,在統(tǒng)治階層已躲在群眾行動幕后的情況下,給予政治領(lǐng)導(dǎo)人的臨時豁免是一種極其脆弱的政治工具。
Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.
投票人應(yīng)該可以獨立形成見解,不受任何類型的暴力或暴力威脅、強迫、引誘或操縱影響。
Dans le même temps, le principe de transparence doit s'appliquer de fa?on généralisée pour inclure les courtiers en devises et les manipulateurs du marché, qui sont aujourd'hui en quelque sorte exempts de cette obligation ainsi que du paiement des taxes.
同時,應(yīng)普遍實行透明的原則,使之包括貨幣交易者和市場投機者,目前這一要求和繳稅均不適用這些人。
La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.
向最高法院提出申訴的是希望在當(dāng)?shù)厍袑嵔鉀Q問題的巴勒斯坦人和以色列人;而向國際法院提出的問題是一項政治和權(quán)術(shù)活動的一部分。
Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).
最后,非學(xué)高等教育部門還包括醫(yī)科技術(shù)院校(合格的醫(yī)學(xué)技術(shù)助理人員、合格的理療師、合格的放射技術(shù)助理人員、合格的營養(yǎng)學(xué)家和營養(yǎng)顧問、合格的運動醫(yī)師、合格的語言矯正醫(yī)師、合格的正音醫(yī)師),以及助產(chǎn)士學(xué)院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com