Le bonheur,c'est savoir ce que l'on veut et le vouloir passionnément.
幸福,是明白什么是我們想要的,以及充滿情地去期望。
Le bonheur,c'est savoir ce que l'on veut et le vouloir passionnément.
幸福,是明白什么是我們想要的,以及充滿情地去期望。
Aime ardemment et passionnément.
瑪奈克愛和深情。
Je désire passionnément votre réussite.
我急切地期待著您的成功。
C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.
是一個我國特別關注的問題。
Les états-Unis restent passionnément attachés à donner à tous les enfants l'espoir d'un jour nouveau et la promesse d'un avenir meilleur.
美國仍然堅決致力于實現(xiàn)些目標,并切希望給予全體兒童有嶄新的一天的希望和更加美好的明天的允諾。
C'est d'ici, de ce nid que je vous dis ma vie, tous mes dénis, mes enviesQue j'attends, que j'entends passionnément, que je prie.
從里,從個巢我告訴你我的生活,我所有的拒絕,我的欲望我等待,我的意思是激情,我祈禱。
Aujourd'hui, l'humanité aspire passionnément à la vérité, à l'accomplissement de ses devoirs envers Dieu, à la justice et au respect de la dignité humaine.
今天,人類切渴望忠于真理,對真主虔誠,追求正義和尊重人類尊嚴。
L'Indonésie n'est pas seulement engagée en faveur de la médiation; c'est une méthode à laquelle elle est passionnément attachée, car nous aussi avons tiré profit des bienfaits d'une médiation réussie.
印度尼西亞不僅作出了承諾,而且也導調解,因為我們也曾受益于成功的調解。
Nous croyons tellement passionnément en la cause de la propriété que chaque année, nous célébrons une semaine en juin - par hasard c'est cette semaine - comme la semaine nationale de la propriété.
我們如此強烈地信奉擁有住房事業(yè),以至于我們每年都在6月的一個星期——恰巧就是個星期——紀念全國擁有住宅周。
Elles ont applaudi les législateurs qui ont parlé passionnément de leur district et de leur quartier et ont écouté les intervenants qui ont fait part de leur expertise et de leur expérience et qui ont agité de nouvelles idées.
他們對那些情洋溢地發(fā)表有關自己所在地區(qū)和社區(qū)的講話的立法者報以烈掌聲,同時聽取了把專門知識、經驗和令人激動的新思想帶入會議的小組成員的講話。
Le texte issu de la Conférence, le Consensus de Monterrey, a depuis lors incité toutes les parties prenantes à suivre passionnément son application et à examiner constamment les questions relatives à la mobilisation des ressources pour le financement du développement et l'élimination de la pauvreté.
其結果文件,即蒙特雷共識,自那以來調動了所有利益有關方,以執(zhí)行并不斷審查為發(fā)展籌資和消除貧困而動員資源的問題。
Nous sommes reconnaissants de cette attention, et exprimons notre reconnaissance aussi à Mme?Carol Bellamy, Directrice du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), ainsi que, tout spécialement, à l'Ambassadrice de la Jama?que, Mlle?Patricia Durrant, qui a présidé brillamment et passionnément les travaux préparatoires de cette conférence.
我們對他的獻身精神表示感謝,并且我們要感謝聯(lián)合國兒童基金會執(zhí)行主任卡羅爾·貝拉米女士,并特別要感謝牙買加常駐代表杜蘭特,他情和英明地主持了本次特別會議的籌備工作。
Mme Rehn (Finlande) (parle en anglais)?: C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole devant le Conseil de sécurité à propos de la résolution 1325 (2000), une résolution à laquelle j'ai personnellement consacré beaucoup de temps et en faveur de laquelle je me suis investie passionnément.
雷恩女士(芬蘭)(以英語發(fā)言):我很榮幸就安全理事會第1325(2000)號決議發(fā)言,我本人曾為該決議花費很多時間,傾注很大情。
Mon intention n'est toutefois pas de ressasser le passé ou de m'étendre sur les arguments et contre-arguments en faveur ou contre l'action militaire en Iraq -?bien que je sois tout à fait disposé, si quelqu'un est prêt à écouter, à défendre passionnément l'action qui a délivré le peuple iraquien de sa servitude et qui lui a permis d'exprimer librement sa volonté, pour la première fois, et d'envisager un avenir avec la fierté et la dignité qu'il mérite.
然而,我不想回頭看,也不想去談贊成或反對伊拉克境內軍事行動的正反論點——盡管如果有人愿意聽,我很愿意慷慨激昂地維護使伊拉克人民擺脫枷鎖,使他們能夠第一次表達自由意愿,并帶著應有自豪和尊嚴展望未來的那場行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com