Tout le parterre a crié bis!
前排的所有觀眾高喊再來(lái)一遍!
Tout le parterre a crié bis!
前排的所有觀眾高喊再來(lái)一遍!
De nos jours, des pivoines sont plantées partout dans les parcs, les parterres et le long des rues de Luoyang.
現(xiàn)在,洛陽(yáng)的大街小巷,公園到處牡丹。
Il y a seulement quelques jours, le Sommet du millénaire rassemblait le plus grand parterre de dirigeants mondiaux de toute l'histoire humaine.
就在天以前,千
會(huì)議聚集了人類歷史上人數(shù)最多的世界領(lǐng)導(dǎo)人。
Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.
Lorsque靜秋將回到他的家庭陷入欲望,兩個(gè)青少宣誓效忠的山楂觀眾,象征
小村莊。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常為你感到高興,但是碧昂斯擁有世上最好的音樂(lè)錄影帶,”他的如此一番話,讓在場(chǎng)所有明星瞠目結(jié)舌。
Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.
他的隨從—— 要是在今天,可稱之為主教和住持組成的參謀部—— 跟一齊涌入了看臺(tái),正廳的觀眾不由更加喧鬧,益發(fā)好奇了。
Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.
在蘇州的千百條水巷中,有一條名叫桃花塢的小巷,這里的木刻畫(huà)在中國(guó)享有“北有楊柳青,南有桃花塢”的美譽(yù)。
Les séances de la conférence plénière et celles de la grande commission se tiendront dans la salle des Assemblées dont la capacité d'accueil totale est d'environ 1?200?places au parterre et 700?dans les galeries.
全體會(huì)議和主要委員會(huì)會(huì)議將在大會(huì)堂舉行。
Devant un parterre de ministres, de représentants des états membres de l'UNESCO, de leaders religieux de toutes les confessions, d'intellectuels et d'experts, l'un et l'autre dirigeants ont fait part de leur vision de l'avenir.
當(dāng)部長(zhǎng)們、教科文組織成員國(guó)代表、所有信仰的宗教領(lǐng)袖、知識(shí)分子和專家的面,兩位領(lǐng)導(dǎo)人討論了他們對(duì)未來(lái)的遠(yuǎn)景。
??Je me promenais dans un parterre de marguerites quand j'ai entendu une détonation et senti mon corps se déchirer??, dit-il, ajoutant qu'il avait ensuite senti une douleur à la jambe et qu'il y avait du sang partout.
他說(shuō),“我正走在黃色雛菊之間,忽然我聽(tīng)到一聲爆炸,感覺(jué)到我的身體被撕裂”,他還說(shuō),他開(kāi)始感到腿部有疼痛,并且渾身流血不止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com