试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tout le parterre a crié bis!

前排的所有觀眾高喊再來一遍!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nos jours, des pivoines sont plantées partout dans les parcs, les parterres et le long des rues de Luoyang.

現(xiàn)在,洛陽的大街小巷,公園到處都種著牡丹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque靜秋將回到他的家庭陷入欲望,兩個(gè)青少年宣誓效忠的山楂觀眾,象征著小村莊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a seulement quelques jours, le Sommet du millénaire rassemblait le plus grand parterre de dirigeants mondiaux de toute l'histoire humaine.

就在幾天以前,千年首腦會(huì)議聚集了人類歷史上人數(shù)最多的世界領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.

“我非常為你感到高興,但是碧昂斯擁有世上最好的音樂錄影帶,”他的如此一番話,讓在場(chǎng)所有明星瞠目結(jié)舌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的隨從—— 要是在今天,可稱之為主教和住持組成的參謀部—— 跟著一齊涌入了看臺(tái),正廳的觀眾不由更加喧鬧,益發(fā)好奇了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les séances de la conférence plénière et celles de la grande commission se tiendront dans la salle des Assemblées dont la capacité d'accueil totale est d'environ 1?200?places au parterre et 700?dans les galeries.

全體會(huì)議和主要委員會(huì)會(huì)議將在大會(huì)堂舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Devant un parterre de ministres, de représentants des états membres de l'UNESCO, de leaders religieux de toutes les confessions, d'intellectuels et d'experts, l'un et l'autre dirigeants ont fait part de leur vision de l'avenir.

當(dāng)著部長(zhǎng)們、教科文組織成員國(guó)代表、所有信仰的宗教領(lǐng)袖、知識(shí)分子和專家的面,兩位領(lǐng)導(dǎo)人討論了他們對(duì)未來的遠(yuǎn)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Je me promenais dans un parterre de marguerites quand j'ai entendu une détonation et senti mon corps se déchirer??, dit-il, ajoutant qu'il avait ensuite senti une douleur à la jambe et qu'il y avait du sang partout.

他說,“我正走在黃色雛菊之間,忽然我聽到一聲爆炸,感覺到我的身體被撕裂”,他還說,他開始感到腿部有疼痛,并且渾身流血不止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.

在蘇州的千百條水巷中,有一條名叫桃花塢的小巷,這里的木刻年畫在中國(guó)享有“北有楊柳青,南有桃花塢”的美譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Cette surface à l'origine aussi dure que le métal devenait maintenant un parterre de boue bouillonnant.

由堅(jiān)硬如鐵變成泥濘一片,熱浪滾滾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Ca fait des magnifiques parterres dans la forêt.

它在森林里形成了美麗的花壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Silence donc ! cria pour la troisième fois le parterre.

“那邊不要講話了!”觀眾里面又有人喊道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形的樹木和花壇在陽光下發(fā)出芬芳的氣息和奪目的色彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Silence ! cria une voix du parterre, car le troisième acte commen?ait.

“肅靜!”正廳后排有人喊道,因?yàn)榈谌婚_始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Petits parterres de crépides dorées, fleurs typiquement qu'on trouve en montagne.

黃色繡球花的小花叢,這通常是在山上才能發(fā)現(xiàn)的花朵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin le ballet finit, et la toile tomba au milieu des applaudissements frénétiques d’un parterre enivré.

歌舞終于結(jié)束了,大幕在一群熱心的觀眾的狂熱的喝采聲中落了下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le petit square, théatre du drame, a très vite été recouvert d'un parterre de fleurs.

——小廣場(chǎng),劇場(chǎng),很快就鋪滿了花壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

S’il n’a pas un abonnement pour la saison, il s’achète un billet de loge, de parterre, de balcon ou de poulailler.

如果愛好者沒有買季度票,他可以買包廂票、正廳、樓廳票或者頂層樓座票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Lady Di repose en paix sur un parterre de fleurs, un tapis tissé d'hommages et de pleurs.

迪夫人安詳?shù)靥稍诨▔?,地毯編織著致敬和淚水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Emmanuel Macron est très à l'aise sur ces sujets, avec ces parterres internationaux.

埃馬紐埃爾·馬克龍對(duì)這些話題和國(guó)際觀眾的溝通非常自如。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Des souvenirs cauchemardesques refaisaient surface avec de plus en plus de vigueur comme un feu né d'un parterre de cendres br?lant enflammant son ame.

噩夢(mèng)般的記憶越燒越旺像一處處死灰復(fù)燃的火種灼燒著她的心靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour gagner ses galons de ville fleurie, multiplier les parterres de roses et de géraniums ne suffit pas.

- 要獲得花卉城市條紋,增加玫瑰和天竺葵的花壇是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux jeunes gens continuèrent leur conversation, sans para?tre s’inquiéter le moins du monde du désir que paraissait éprouver le parterre d’entendre la musique.

這表明有一部分觀眾很想享受一下當(dāng)時(shí)從舞臺(tái)上和樂隊(duì)里傳出來的美妙的音樂,但那種表明示這兩個(gè)青年并沒有產(chǎn)生什么作用,他們繼續(xù)談著話,像是根本沒聽見似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Deneuve, Sheila, A.Souchon... Un parterre de célébrités ce matin pour un hommage à J.Birkin en l'église Saint-Roch, à Paris.

C.德納芙,希拉,A.蘇雄...今天早上,一群名人在巴黎的圣羅克教堂向J.Birkin致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les spécialistes, c'est justement l'ampleur de ce parterre de fleurs qui l'a poussée à sortir de son silence.

- 據(jù)專家稱,正是這片花壇的大小促使她從沉默中走出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Partout où étaient passées les unités du Corps, il ne restait plus qu’un parterre de souches.

她的連隊(duì)所過之處,只剩下一片樹樁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Derrière la grille d'une petite fenêtre cuspidée, elle regardait le jardin, avec ses palmes, ses parterres et ses jets d'eau.

在一扇小尖窗的格柵后面,她望著花園,那里有棕櫚樹、花壇和噴泉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Je vends jardin féerique, du parterre, de bassins, et fontaines des forêts, tout doit se construire à partir de cette perspective.

我賣仙女園、花壇池塘、森林噴泉,一切都必須從這個(gè)角度出發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年2月合集

C'est devant un parterre d'étudiants lors d'une cérémonie d'hommage à un héros de l'indépendance que le président pakistanais a fustigé la saint Valentin.

在向獨(dú)立英雄致敬的儀式上,巴基斯坦總統(tǒng)在學(xué)生觀眾面前譴責(zé)情人節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com