Cela mérite une fête.
這事值得慶祝。
Cela mérite une fête.
這事值得慶祝。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不應(yīng)該低估他價(jià)值。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他們還是有。
Il a le mérite de reconna?tre ses torts.
他承認(rèn)錯(cuò)誤, 這一點(diǎn)是可取。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他對(duì)事物看法值得記錄。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
這是個(gè)很好兵團(tuán),大部分士兵都讓
。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事實(shí)上,最大是屬于你們之間
每一個(gè)
。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我們今天禱告, 為我們勇氣祈求, 并為
類理當(dāng)獲得
愛祈求.
à ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司鐸培育上,尤須關(guān)注候選者獨(dú)身生活問題。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
謹(jǐn)慎擇友,只信任那些值得信任。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新計(jì)劃應(yīng)該可以在抑制這次惡性循環(huán)中起到作用。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不論新手還是職業(yè)運(yùn)動(dòng)員, 參與活動(dòng)營員都值得被欣賞。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申義〉他績不勝枚舉。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
這件事全部
應(yīng)該歸他。
Ce gar?on ne mérite pas de aimer.
這個(gè)男生不值得你愛。
Ce gar?on mérite qu'on s'occupe de lui.
這孩子值得關(guān)心。
Chacune de ces taxes a ses mérites.
每一種這樣稅都值得探討。
Je pense que le Conseil mérite mieux.
我認(rèn)為,安理會(huì)應(yīng)當(dāng)了解到更多情況。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
贏得廣大客戶和社會(huì)贊譽(yù)。
Voilà une question pertinente qui mérite une réponse.
這是一個(gè)應(yīng)該得到回答合理
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com