L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某種釋放解脫效。
libérateur
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某種釋放解脫效。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是偉大解放者,是解決這個(gè)問(wèn)題惟一出路。
Le vin est un professeur de gout, ilest le libérateur de l'esprit et l'illuminateur de l'intelligence.
葡萄酒,口味之師,靈魂之解放者,智慧之啟迪者。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我們目前情況下,這個(gè)理由不僅令人信服,而且可能思想解放。
De nombreux cas d'exactions commises par les ??Patriotes?? ou ??Libérateurs?? continuent d'être signalés dans la ville de Bangui.
“愛(ài)者”或“解放者”繼續(xù)在班吉市犯下許多勒索行為。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和解放者,他們拯救了奄奄一息人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héro?sme des libérateurs et aux générations futures.
這是我們對(duì)納粹集中營(yíng)受害者記憶、解放者英雄主義以及后代責(zé)任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
剛果婦女對(duì)使其解放和平這種追求出席本次會(huì)議所有人支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面對(duì)無(wú)法描述罪惡,今天在座來(lái)自許多家這些解放者表現(xiàn)了人類(lèi)從善能力。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米爾伊拉姆猛虎解放組織之間停火協(xié)定于2月底生效。
Des exactions sont parfois commises par des éléments des forces de l'ordre, notamment les ??Libérateurs??, ce qui constitue une source de préoccupation majeure.
有些侵權(quán)行動(dòng)為是安全部隊(duì)成員、特別是“解放者”進(jìn)行;這是一項(xiàng)重大關(guān)切事項(xiàng)。
Isra?l et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和猶太人以及全人類(lèi)都欠死亡營(yíng)解放者一份情。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
從1430年起,奧爾良市每年都會(huì)舉辦紀(jì)念解放這座城市英雄圣女貞德慶?;顒?dòng),時(shí)間是每年五月7、8日。
La Norvège demeure fermement attachée à son r?le de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威堅(jiān)定地致力于擔(dān)任斯里蘭卡政府和猛虎組織之間和平進(jìn)程調(diào)解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但據(jù)解放者所述,比味道甚至比堆積如山尸體更甚是,人們講述了面對(duì)這些幸存者恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'états membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,獨(dú)聯(lián)體一組成員通過(guò)了一項(xiàng)關(guān)于塔林解放軍人紀(jì)念碑情況聲明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une ??violence libératrice?? là-bas, et vice-versa.
往往是,有人認(rèn)為恐怖主義行動(dòng),卻其他人容忍,或甚至被他們看作是“解放暴力”。
Elles ont fait na?tre à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héro?ques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它們?yōu)槭澜鐜?lái)了一種新意識(shí),激勵(lì)了弗朗西斯科·德米蘭達(dá)、西蒙·玻利瓦爾和何塞·馬蒂等英勇解放者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains?: nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所說(shuō)那樣,他們想要成為其自己政治模式及其人類(lèi)和解放發(fā)展創(chuàng)造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我們注意中非正義解放運(yùn)動(dòng)承諾放下武器與政府對(duì)話(huà)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com