L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
隨著歷史重演,最后
商王也變成了
君。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
隨著歷史重演,最后
商王也變成了
君。
Les peuples s'insurgent contre un tyran.
人民君。
L'amour est un tyran qui n'épargne personne。
愛情是一個君,對任何人也不肯憐恤。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快樂,我成了我兒時夢想中君。
Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.
我們不能允許一個君躲避安理會
決定。
à mort le tyran!
處死君!
Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.
這種病毒象任何君一樣殘酷,它可以摧毀人
精神。
Elle peut continuer de s'acoquiner avec les terroristes et les tyrans.
他們可以繼續(xù)同恐怖分子和虐者同流合污。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont décha?nés.
君們膽大妄為,于是放出了更大
妖魔。
Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.
在任何一代人時間里,都有
君出來考驗世界
意志。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我們決不能將人類命運置于伊朗
君手中。
Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.
在5個老婆和眾多孩子陪伴下,這位非洲
君
存在對沙特帶來了許多麻煩。
Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.
應該設立一個國際法庭,警告君,醫(yī)治東帝汶人
創(chuàng)傷。
Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.
相,它是一個嚴厲懲罰任何敢于持有不同意見者
君。
Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.
亞斯亞貝巴也有一個
君,他和伊朗國王一樣,得到所有大國
支持。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,君們在洶涌澎拜
絕望之河中狂歡,在弱者中尋求庇護,利用不幸者
脆弱性。
La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.
國際刑事法院將向未來任何
君發(fā)出強有力
警告,他們將被要求在國際司法界面前對所犯罪行負責。
Le peuple afin de commémorer ceci pour oser l'humain qui lutte avec le tyran, permet en février sur 14 de devenir graduellement pendant des vacances.
人們?yōu)榱思o念這個敢于與君斗爭
人,漸漸地使得2月14日成為一個節(jié)日。
Le Liban avait un passé glorieux et des perspectives d'avenir brillant avant que son avenir ne soit hypothéqué par des terroristes et des tyrans.
黎巴嫩在受制于恐怖分子和君
要挾之前,有著光榮
過去,也有著實現(xiàn)光輝未來
潛力。
Contrairement à ce qu'il affirme, le Gouvernement cubain n'est pas une victime mais plut?t un tyran, qui punit implacablement tous ceux qui osent avoir une opinion différente.
古巴府不是它所聲稱
受害者,恰恰相
,它是一個專制
府,肆無忌憚地懲罰膽敢有不同思想
任何人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com