Ils opèrent dans les mêmes milieux interlopes et il est dans leur intérêt commun de contrecarrer les efforts des services de répression et des organismes publics.
它們都在暗中活動(dòng),并且在反對執(zhí)法和政府機(jī)構(gòu)工作方面具有共同
利益。
Ils opèrent dans les mêmes milieux interlopes et il est dans leur intérêt commun de contrecarrer les efforts des services de répression et des organismes publics.
它們都在暗中活動(dòng),并且在反對執(zhí)法和政府機(jī)構(gòu)工作方面具有共同
利益。
Il est tout aussi urgent de préciser les modes et les règles de financement des partis afin d'en assurer la transparence, principalement pour éviter que les partis politiques ne tombent ou ne restent sous l'influence de milieux interlopes.
此外,還應(yīng)強(qiáng)那些保證政黨籌資透明
準(zhǔn)則和程序,首先應(yīng)避免或消除非法集團(tuán)在政黨中
影響。
Le Canada cherche à mettre en place, systématiquement, les éléments d'un nouveau type de système international, inspiré et guidé par la Charte des Nations Unies, mais aussi apte à faire face au c?té occulte et interlope de la mondialisation.
拿大謀求系統(tǒng)
為建立新型國際制度添磚磚
瓦,該制度將受到《聯(lián)合國憲章》
激勵(lì)和指導(dǎo),并準(zhǔn)備處理全球化
陰暗面和消極因素。
Les organisations terroristes et criminelles opéraient dans les mêmes milieux interlopes et clandestins, fréquemment dans la même zone géographique, à savoir, bien souvent, une zone ou une région de non-droit où le pouvoir de l'état était faible ou inexistant.
恐怖組織和犯罪組織都在秘密黑社會中進(jìn)行活動(dòng),并經(jīng)常位于同一
理區(qū)域,即法制欠缺或國家力量弱小或缺乏
區(qū)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com