Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他煩惱多。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他煩惱多。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
這樣柔韌性讓人以想象。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有可能以及想象得到辦法我都試過了。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
這是一個誰也想象每臺機器上飛行試驗。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他們尸體被發(fā)現(xiàn)時已殘缺不全,這是人們無法想象。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔在用想像得到殘暴做法來從事其顛覆活動。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它們行動越過了所有可以想象常識界限。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
報告提到某些今天以描述或甚至想象暴行。
Il faut le reconna?tre, le Conseil a d? faire face aux pires difficultés imaginables.
我們承認(rèn),安理會在這個期間不得不處理一些困問題。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一個可能替代辦法將是設(shè)立一個由秘書長領(lǐng)導(dǎo)中央辦事處。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
后,恐怖分子獲得大規(guī)模毀滅性武器可能性仍然是可以想象到嚴(yán)重威脅。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在蘇姆蓋特呈現(xiàn)流血悲劇涵蓋了一切能夠想象人類罪行和痛苦。
Pour terminer, elle note que la recommandation?Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
后,她指出,建議Y目前措詞可能并未涵蓋一切可能情形。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100?000?newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服務(wù)包括大約10萬個處理可以想到幾乎每個主題用戶網(wǎng)新聞組。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes -?de leur foi?- afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必須抑制他們自己一部分,即他們信仰,才能成為積極公民,這就不可思議。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plut?t fournir des recommandations générales aux états et aux législateurs.
指南草案并不是為了處理每個可能專題,而是向各國和立法人員提出一般建議。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,聯(lián)合國召開一個重要會議時無民間社會以各種不同形式參與話,這是無法想象。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一種辦法是制定許多詳細(xì)優(yōu)先權(quán)規(guī)則,用以管轄可想象得到涉及競合求償人所有可能發(fā)生情形。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
生物技術(shù)和基因技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)展速度已達(dá)到即使在不久前都認(rèn)為是不太可能地步。
à Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.
華盛頓人想要確保這不會變成一個對這一領(lǐng)域中所有事情進(jìn)行討論,因此希望縮小范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com