Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他煩惱最多。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他煩惱最多。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
這樣柔韌性讓人
象。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有可能及
象得到
辦法我都試過(guò)了。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
這是一個(gè)誰(shuí)也象每臺(tái)機(jī)器上飛行試驗(yàn)。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他們尸體被發(fā)現(xiàn)時(shí)已殘缺不全,這是人們無(wú)法
象
。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用像得到
最殘暴做法來(lái)從事其顛覆活動(dòng)。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它們行動(dòng)越過(guò)了所有可
象
界限。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
報(bào)告提到某些今天描述或甚至
象
暴行。
Il faut le reconna?tre, le Conseil a d? faire face aux pires difficultés imaginables.
我們承認(rèn),安理會(huì)在這個(gè)期間不得不處理一些最困問(wèn)題。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一個(gè)可能替代辦法將是設(shè)立一個(gè)由秘書(shū)長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)
中央辦事處。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子獲得大規(guī)模毀滅性武器可能性仍然是可
象到
最嚴(yán)重威脅。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在蘇姆蓋特呈現(xiàn)流血悲劇涵蓋了一切能夠
象
人類罪行和痛苦。
Pour terminer, elle note que la recommandation?Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
最后,她指出,建議Y目前措詞可能并未涵蓋一切可能
情形。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100?000?newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服務(wù)包括大約10萬(wàn)個(gè)處理可到
幾乎每個(gè)主題
用戶網(wǎng)新聞組。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes -?de leur foi?- afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必須抑制他們自己一部分,即他們
信仰,才能成為積極
公民,這就不可思議。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plut?t fournir des recommandations générales aux états et aux législateurs.
指南草案并不是為了處理每個(gè)可能專題,而是向各國(guó)和立法人員提出一般建議。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,聯(lián)合國(guó)召開(kāi)一個(gè)重要會(huì)議時(shí)無(wú)民間社會(huì)各種不同形式參與
話,這是無(wú)法
象
。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一種辦法是制定許多詳細(xì)優(yōu)先權(quán)規(guī)則,用
管轄可
象得到
涉及競(jìng)合求償人
所有可能發(fā)生
情形。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
生物技術(shù)和基因技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)展速度已達(dá)到即使在不久前都認(rèn)為是不太可能
地步。
à Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.
華盛頓人
要確保這不會(huì)變成一個(gè)對(duì)這一領(lǐng)域中
所有事情進(jìn)行
討論,因此希望縮小范圍。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com