La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
可以理解,死亡作為中介的元素。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
可以理解,死亡作為中介的元素。
Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.
當(dāng)還有其他意見供考慮時,這一做法可就行不通。
Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
手寫簽名并不是唯一可以想象的簽名類型。
Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然而,在這方面唯一可想象的框架是促進(jìn)展的國際伙伴關(guān)系。
Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.
之所以出現(xiàn)這種情形,是因為沒有區(qū)分要求與懲罰性制裁。
Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.
可以想到的是,某個具體的行為類別可由特殊規(guī)則管轄。
Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然而,任何可以想象的核查制度都不可絕對保證
面遵守。
Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.
并非必須用盡一切想到的補(bǔ)救辦法,才
讓申請得以受理。
Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可以想見,一個恐怖集團(tuán)有可成為一場武裝沖突的當(dāng)事一方,因而也就成為受人道主義法約束的對象。
Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
讓少數(shù)暴徒鉗制和威脅和平誠實的多數(shù)人是無法想象的。
Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?
你想象這個如此重要的議題不應(yīng)列入成百上千家有名望的學(xué)術(shù)、宗教機(jī)構(gòu)和大學(xué)的議程嗎?
Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.
如果導(dǎo)彈來自國外,來自某一特定地點的敵人,或者一個明確的敵人,導(dǎo)彈防御是可行的。
Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a édifié des partenariats mondiaux qui auraient à peine été concevables voilà seulement 10 ans.
聯(lián)合國在過去一年已建立了一些即使是十年前也幾乎難以設(shè)想的球伙伴關(guān)系。
L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.
解釋性聲明可以在任何時候提出、修改或撤回,因此,這種聲明的擴(kuò)大范圍是不可思議的。
Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.
細(xì)節(jié)問題必須由專家來認(rèn)真審查;毫無疑問,還可提出另外的模式,而且這些模式可還會被證明更具有可操作性。
Selon cette fa?on de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.
這種意見還認(rèn)為,這種基準(zhǔn)會逐漸演變,經(jīng)過一段時間之后會構(gòu)成比較正式的指導(dǎo)方針。
La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.
在此背景下,法律可以以推斷因拒絕接受檢驗而產(chǎn)的后果;
是,難以想象強(qiáng)制接受檢驗的情況,特別是在刑事訴訟中。
Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un état ou a une autre organisation internationale.
然而,可以想見,當(dāng)行為是由一個國家或另一個國際組織實施的情況下,某一組織也負(fù)有責(zé)任。
Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.
甚至還可以設(shè)想,驗證服務(wù)供應(yīng)商或簽字人本人也可成為“依賴方”。
Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.
就是維持這樣的增長率,也需要政府和制造商采取許多措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com