Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們不夠頑強(qiáng),不夠機(jī)靈,也不夠敏捷。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們不夠頑強(qiáng),不夠機(jī)靈,也不夠敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們不夠強(qiáng),不夠聰明,也不夠敏捷。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他們沒有躲避那些令我們產(chǎn)生分歧最手題。
Dans ce r?le, Zalmay Khalilzad a toujours évolué avec beaucoup de dignité et beaucoup de grace, en très grand diplomate et en négociateur coriace.
作為一位出色外交官和一位有實(shí)力談判者,扎勒邁·哈利勒扎德先生在這個(gè)職位上行事一直不乏尊嚴(yán)和風(fēng)度。
Le VIH est un adversaire coriace, et l'avenir promet d'être semé d'emb?ches, mais un engagement et une persévérance sans faille finiront par aboutir à la découverte d'un vaccin s?r et fiable.
艾滋病毒是一個(gè)強(qiáng)勁對(duì)手,毫無疑問,將來還會(huì)有更多挫折,但只要作出更多承諾,更加堅(jiān)定不移,就將最終找到一種安全和可靠疫苗。
Le débat sur la question est devenu maintenant un thème annuel ??coriace??, ce qui n'était peut-être pas l'intention initiale des Membres lorsque la résolution aboutissant à l'examen de la question a été adoptée à l'unanimité.
就這一主題進(jìn)行辯論現(xiàn)已成為每年出現(xiàn)老問題,這或許并非是全體成員一致通過導(dǎo)致就這一主題進(jìn)行審議決議目。
En partenariat avec divers organes fédéraux de maintien de l'ordre, ainsi qu'avec l'état libre associé de Porto Rico et le Gouvernement des ?les Vierges britanniques, l'Administration lancerait des opérations ciblées sur les éléments criminels les plus coriaces.
政府將與各聯(lián)邦執(zhí)法機(jī)構(gòu)及波多黎各自由邦和英屬維爾京群島聯(lián)合開展行動(dòng),打擊最頑固犯罪勢(shì)力。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com