Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他們握了握手,渾身不由主地直打哆嗦。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他們握了握手,渾身不由主地直打哆嗦。
Nos peuples ont lutté c?te à c?te pour triompher d'épreuves de taille et d'ennemis invincibles.
我們兩國人民曾并肩戰(zhàn)斗,重困難和強大敵人。
Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.
我剛才列舉各種特征顯示,恐怖主義是一種可怕罪惡,但并非是不可戰(zhàn)勝罪惡。
Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héro?que que je représente ici.
正是思想意志筑成戰(zhàn)壕使我所代表崇高、慷慨和英勇人民變得不可征服。
Lorsque ce pays a plus de la moitié ont foi en ce pays ont la conviction, basée sur le monde naturel sera invincible.
當(dāng)這個國家有超過一半人有了信仰,這個國家就有了信仰,立足于世界然就會無堅不摧。
M. Sauvage répondit : ? Adieu, monsieur Morissot. ? Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
“別了,索瓦熱先生?!?/p>
La Société est invincible en 2004 par deux aiment la vie, l'amour de la mode, comme des amis et de partager l'exploitation des filles.
本公司是立于2004年,由兩名熱愛生活,熱愛時尚,喜歡和朋友分享女孩經(jīng)營。
L'éducation et le savoir se sont répandus, mais une ignorance invincible ou un savoir médiocre, porteur d'autosatisfaction, continuent de fausser le jugement de masses entières.
教育和知識雖然廣為傳播,但是難以戰(zhàn)勝無知與欺、一知半解仍然迷惑著廣大民眾判斷力。
Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.
我存在是為了驚擾、撼動、緩和那些不可戰(zhàn)勝人,那些活著而雙眼被蒙蔽人,目是為了讓他們能被最富有激情,最好東西喚醒并帶走?!?/p>
Au fil des années, la société a été la production de haute technologie et à forte valeur ajoutée des produits dans de nombreuses entreprises auxiliaires auto dans une position invincible.
多年來公司一直以生產(chǎn)具有高附加值和高新技術(shù)含量產(chǎn)品在眾多汽車配套商中立于不敗之地。
Par votre fermeté face à l'ennemi et à la guerre qu'il a menée contre le Liban, vous avez confirmé qu'Isra?l ne possédait plus un pouvoir insurmontable et une armée invincible.
你們堅定地面敵人,抵敵人黎巴嫩侵略戰(zhàn)爭,再一次證明,以色列已不再具有不可阻擋力量和不可戰(zhàn)勝軍隊。
C'est le lieu, me semble-t-il, de citer Jean Jaurès, qui estimait que ??l'histoire enseigne aux hommes la difficulté des grandes taches et la lenteur des accomplissements, mais elle justifie l'invincible espoir??.
我認(rèn)為,在這里應(yīng)引述饒勒斯說過話,他說,“歷史告訴人們,大任務(wù)很難實現(xiàn),成就取得只能慢慢來,但歷史也證明,有了希望我們就會無往而不勝?!?/p>
Pourtant, la nouvelle réalité n'a servi qu'à conforter le dogme ambigu dit de la ?fin de l'histoire?, le refus du droit à la?différence et l'affirmation d'un pouvoir quasi absolu dépeint comme invincible.
然而,新現(xiàn)實被包裹在令人疑竇叢生“歷史終結(jié)”教條下,剝奪任何與之不同權(quán)利并強索以不可戰(zhàn)勝面貌推出近乎絕強權(quán)。
Toutefois, les succès remarquables obtenus lors de la décennie écoulée dans la lutte contre le trafic des stupéfiants et la criminalité organisée ont inspiré confiance et les cartels criminels n'apparaissent plus aussi invincibles.
另一方面,過去十年在打擊毒品販運和有組織犯罪方面值得稱贊成就也激發(fā)了信心,犯罪卡特爾不再被認(rèn)為是不可戰(zhàn)勝。
Il y a quelques instants, nous avons entendu les paroles émouvantes de M.?Rudolph Giuliani qui incarne l'esprit invincible non seulement de la ville de New York, mais aussi de tout le peuple des états-Unis d'Amérique.
幾分鐘之前,我們聽取了尊貴魯?shù)婪颉ぶ炖材釀尤诵南?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">發(fā)言,他不僅體現(xiàn)了紐約市人民、而且體現(xiàn)了美利堅合眾國全體人民堅不可摧精神。
Bien que ces résolutions -?qui continuent d'être adoptées?- n'aient aucune valeur et aucune signification, le socialisme axé sur l'être humain dans notre pays, et notre style, qui ont été choisis par notre peuple lui-même, sont et resteront invincibles.
此類決議毫無價值和意義,即使它們被不斷地通過,在我國以人為中心社會主義制度和我們方式是我國人民己選擇并建立,它們現(xiàn)在和將來都是不可戰(zhàn)勝。
à notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire?- au détriment de l'intérêt de la majorité.
屬于一個專屬俱樂部成員少數(shù)幾個國家繼續(xù)擁有揮舞戰(zhàn)無不勝寶劍不受阻礙能力以有利它們本國——我冒昧地說少數(shù)——利益而犧牲大多數(shù)利益,在今日、在這個時代,這是一種錯亂。
Même si une résolution aussi insignifiante et sans aucune valeur ne cesse d'être adoptée, le socialisme axé sur l'individu que la République populaire démocratique de Corée a choisi et que son peuple a construit lui-même reste invincible et ne cessera de prospérer.
即使此類毫無意義和價值決議草案不停地得到通過,但以人為本社會主義是朝鮮國家選擇,是人民己建立起來,是不可戰(zhàn)勝,將會繼續(xù)興旺下去。
??ma confiance invincible dans l'humanité, mon espoir inébranlable que les hommes et les femmes de bonne volonté venus de chaque coin du monde décideraient de lutter pour ceux qui n'ont pas re?u la chance de mener une vie digne d'être nommée une vie??.
“我人類不可戰(zhàn)勝信任,我全世界各地善良男女將決心為那些沒有機會過上像樣生活人而斗爭不可動搖希望?!?/p>
Les forces de la société “incivile” étaient puissantes, représentant les intérêts solidement établis d'une entreprise mondiale pesant des milliards de dollars, mais elles n'étaient pas invincibles, comme en témoignait le succès remporté, au prix d'un lourd tribut, par les habitants de Palerme contre la criminalité organisée.
“不文明社會”力量相當(dāng)強大,代表著價值數(shù)十億美元全球企業(yè)既得利益,但是他們并不是不可戰(zhàn)勝,巴勒莫人民以巨大代價有組織犯罪取得勝利便是證明。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com