Vive le peuple chinois indomptable!
不屈的民萬歲!
Vive le peuple chinois indomptable!
不屈的民萬歲!
C'est une illustration du dynamisme indomptable pour lequel le peuple afghan est justement connu.
這證明了阿富汗民名不虛傳的不屈不撓精神。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了這些矮小精干、不屈不撓的個體,因他以如此的身體條件而存活。
Le taux de participation élevé lors des dernières élections illustre bien cet élan indomptable vers l'autonomie.
最近選舉時民眾參加率之高,充分顯示了這種走向自治的不可征服的潮流。
L'esprit indomptable du peuple palestinien dans sa quête de liberté ne peut pas être étouffé uniquement par la force brutale.
巴勒民爭取自由的不屈不撓精神只靠粗暴武力是無法撲滅的。
Ma délégation tient à saluer la volonté indomptable du peuple congolais dans sa volonté de fa?onner un nouveau destin politique pour la postérité.
我代表團還愿對剛果
民謀求為子孫后代塑造政治新命運的不屈不撓意愿表示承認。
Cependant les femmes libanaises ont un esprit indomptable, comme l'ont montré deux femmes qui ont fait preuve de force et de dignité face au terrorisme.
然而,黎巴嫩婦女具有不可戰(zhàn)勝的精神,從兩名婦女面對恐怖主義時表現(xiàn)出力量和尊嚴便可知。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S.?E. M.?Kofi Annan.
我承認,聯(lián)合
正在為完成這項任務嘔心瀝血,它在我
不屈不撓的秘書長科菲·安南先生閣下領導下尤為如此。
Ma délégation souhaiterait saisir cette occasion de remercier l'ancien Secrétaire général adjoint Kenzo Oshima pour sa persévérance indomptable et sa direction avisée, ainsi que pour accueillir son successeur, M.?Jan Egeland.
我代表團要借此機會感謝前副秘書長大島賢三的堅定毅力和干練領導,并向他的繼任者揚·埃格蘭先生表示歡迎。
Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.
看起來,除非自己的經濟利益受到影響,否則即使該帝決定違反
際法,對我
實行制裁,與我
堂堂正正和勇敢的
民為敵,歐洲聯(lián)盟也會一直漠不關心甚至還會給予合作的。
Je salue le courage indomptable du peuple palestinien et réaffirme l'appui de principe, constant et indéfectible, de l'Inde à la cause de ce peuple et à sa juste lutte pour un état de Palestine souverain et indépendant.
我向巴勒民不屈不撓的精神致敬,并重申,印度一貫有原則并毫不動搖地支持其事業(yè)及其為建立一個主權、獨立的巴勒
所開展的正義斗爭。
Il n'a été possible de venir à bout de ces fléaux que grace à l'esprit indomptable et à la révolte des peuples de l'ensemble du continent africain, qui ont lutté contre la déshumanisation et les épreuves qu'ils subissaient.
由于整個非洲大陸民為掙脫所面臨的滅絕
性行為和苦難表現(xiàn)出不屈不撓的精神并進行了不屈不撓的斗爭,這種禍害才被徹底鏟除。
En tant que nation dont la naissance remonte au lendemain des indignités et de la cruauté incalculable qui ont caractérisé la traite transatlantique des esclaves, le Libéria rappelle avec force l'esprit indomptable des Africains et les personnes d'ascendance africaine.
利比里亞的誕生是跨大西洋奴隸貿易所特有的有辱尊嚴和無比殘酷行為的后果,它始終生動地提醒,非洲
和具有非洲血統(tǒng)的
具有不屈不撓的精神。
M. Shahid (Bangladesh) (parle en anglais)?: Le Bangladesh participe à ce débat avec un grand sentiment de fierté et d'engagement?: fierté en raison de l'esprit indomptable du peuple africain qui nous a toujours stimulés; engagement parce que nous croyons à la cause de la paix et du développement en Afrique.
沙希德先生(孟加拉)(以英語發(fā)言):孟加拉
抱著很大的自豪感和執(zhí)著精神參加了本次辯論:自豪是因為非洲
民不屈不撓的精神總是激勵著我
;執(zhí)著是因為我
信奉非洲和平與發(fā)展的事業(yè)。
Ce que nous avons accompli à ce jour a été possible grace à la détermination des Cubains qui résistent depuis un demi-siècle à des agressions brutales et versent un lourd tribut en raison de leur volonté indomptable de défendre leur droit à l'indépendance nationale et à une vie digne et respectable.
我迄今取得的成就之所以可能,要歸功于半個多世紀以來一直抵抗野蠻入侵的古巴
的堅強決心——他
以不屈不撓的意志捍衛(wèi)
家獨立權利及體面而有尊嚴生活的權利,并為此而付出了高昂代價。
En disant au revoir à M.?Annan, au nom du Gouvernement et du peuple d'Antigua-et-Barbuda, je rends hommage au courage indomptable dont il a fait preuve ces 10 dernières années et je lui rappelle que la réussite n'est jamais définitive, ni l'échec fatal; seul compte le courage, et il a su se montrer à la hauteur des circonstances lorsqu'il fallait avant tout du courage.
在向安南先生告別之時,我代表安提瓜和巴布達政府和民對他在過去10年里不屈不撓的勇氣表示敬意,并告訴他,成功絕不是最終的,失敗不是致命的;要緊的是勇氣,在最需要的時候他挺身迎接了挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com