Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
么國際原子能機(jī)構(gòu)有強(qiáng)制權(quán)限?
Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
么國際原子能機(jī)構(gòu)有強(qiáng)制權(quán)限?
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
貝寧敦單方面采的所有經(jīng)濟(jì)脅迫措施。
Sur le plan humanitaire, les mesures économiques coercitives sont grosses de conséquences.
就人道主義方面而言,脅迫性經(jīng)濟(jì)措施構(gòu)成的危險是深遠(yuǎn)的。
Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.
我們堅決拒絕適用強(qiáng)制性經(jīng)濟(jì)措施和單方面制裁。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (P.31).
除以強(qiáng)制經(jīng)濟(jì)措施作政治和經(jīng)濟(jì)脅迫的手段(臨31)。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (D.31).
除以強(qiáng)制經(jīng)濟(jì)措施作政治和經(jīng)濟(jì)脅迫的手段(草31)。
élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
除以單方面治外強(qiáng)制性經(jīng)濟(jì)措施作政治和經(jīng)濟(jì)脅迫的手段。
L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.
亞美尼亞譴責(zé)繼續(xù)單方面實施經(jīng)濟(jì)脅迫措施,特別是在南高加索。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (point 31).
除以強(qiáng)制經(jīng)濟(jì)措施作政治和經(jīng)濟(jì)脅迫的手段(項目31)。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亞不使用也從來有使用單方面脅迫性經(jīng)濟(jì)措施。
à cet égard, des mesures coercitives sont contre-productives.
在這方面,恐嚇措施是產(chǎn)生相反效果的。
Toute mesure coercitive devra être décidée par le Conseil.
任何強(qiáng)制執(zhí)行行動都將要求安理會作出一項新的決定。
Une action coopérative serait de loin préférable à une action coercitive.
更可的行動方案應(yīng)該是合作性的,而不是脅迫性的。
Les mesures coercitives prises pour scolariser de force les enfants ont échoué.
強(qiáng)迫兒童完成義務(wù)教育的強(qiáng)制性措施已經(jīng)失敗。
Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.
脅迫受害者的形式多種多樣。
Le recours à des mesures coercitives est toutefois une exception à cette règle.
但采強(qiáng)制措施是一個例外,必須在雙重獲罪的情況下的執(zhí)行。
Cela vaut également entre autres pour toute mesure coercitive prise par un organe administratif.
這些規(guī)定特別適用于行政機(jī)關(guān)所采的任何強(qiáng)制手段。
Il exclut les mesures coercitives des contre-mesures autorisées en vertu du chapitre?II.
此款從第二章規(guī)定的允許采的反措施范圍中排除了武力措施。
La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une ?prévention coercitive?.
布當(dāng)局主導(dǎo)下的今天的軍事理論要求實行的是“強(qiáng)制預(yù)防”。
élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
除以單方面治外強(qiáng)制性經(jīng)濟(jì)措施作政治和經(jīng)濟(jì)脅迫的手段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com