Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚風(fēng)氣是種腐敗現(xiàn)象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚風(fēng)氣是種腐敗現(xiàn)象。
Pour beaucoup, l'Organisation était per?ue comme par trop bureaucratique.
許多人認(rèn)為聯(lián)合國官僚太嚴(yán)重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
時,還有必要消除那些過度臃腫繁文縟節(jié)和陳舊程。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
期待這一機(jī)制發(fā)揮有效作用,做到透明,而且耗費(fèi)較低、較少官僚程。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必須有一種沒有官僚作風(fēng)和靈活咨詢小組結(jié)構(gòu)。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批準(zhǔn)該《議定書》,那僅僅是由于官僚原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大官僚障礙。
Elle ne doit pas être per?ue comme une corvée bureaucratique.
不應(yīng)把它視為一種官僚日常事務(wù)。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
許多國家政府(以及其他大機(jī)構(gòu))都深受官僚部門分立之苦。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
總統(tǒng)本人也承認(rèn)需要簡化有關(guān)官僚程。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
不應(yīng)讓官僚障礙從中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
這種職能作用可能恰恰相反,可能成為這一過程中另一繁文縟節(jié)。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新時代,老舊官僚結(jié)構(gòu)已不能有效地工作。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴經(jīng)常將開發(fā)署視為一個難以理解官僚組織。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.
官僚遲鈍、懶惰和無能常常被錯認(rèn)為是故意行為。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
沒完沒了官僚障礙陷阱消耗了人道救濟(jì)管理人員大部分時間。
Il ne faut pas que les contraintes techniques et bureaucratiques étirent en longueur ce processus.
這一債務(wù)減免進(jìn)程不應(yīng)由于技術(shù)性和官僚程上規(guī)定束縛而無休止地拖延下去。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
現(xiàn)在必須采取有創(chuàng)意辦法,繞過官僚程。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
過多繁文縟節(jié)和官僚程阻礙了小型創(chuàng)業(yè)者進(jìn)入正規(guī)金融機(jī)構(gòu)。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作組不應(yīng)該增加一層官僚機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com