Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的責(zé)是保護(hù)的安全。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的責(zé)是保護(hù)的安全。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批居遷徙到鄉(xiāng)村。
La population tunisienne est aujourd'hui essentiellement citadine.
如今突尼斯人口主要居住在。
Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
鄉(xiāng)人住房條件進(jìn)一步改善。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
區(qū)人均現(xiàn)住房建筑面積22.96 平方米。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人努力使鄉(xiāng)收入差距縮小。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人說(shuō),在新的居住區(qū),這樣使人相互的隔離有所改善。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根據(jù)人居署的報(bào)告,所有居中將近三分之一的人生活在貧窟中。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
地區(qū)的窮人多數(shù)居住在貧窟。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
農(nóng)業(yè)能夠改善窮人的糧食供應(yīng)。
Les pauvres le seront encore plus et les citadins bien plus riches.
貧窮者將變得更加貧窮,的人將更加富有。
Nous devons amener les fonctions citadines et urbaines vers les zones rurales.
我們必須使農(nóng)村地區(qū)具備和鎮(zhèn)功能。
Les jeunes citadins ne prennent généralement pas part aux décisions les concernant.
青年往往無(wú)權(quán)參與制定地區(qū)對(duì)其有影響的決策。
L'espérance de vie des femmes rurales est inférieure à celle des citadines.
農(nóng)村地區(qū)婦女的預(yù)期壽命要比低。
La Déclaration du Millénaire reconna?t les conditions effroyables dans lesquelles vivent les citadins pauvres du monde.
《聯(lián)合國(guó)千年宣言》承認(rèn)世界上的貧的惡劣境況。
Les citadins, tant les femmes que les hommes, sont mieux instruits que les ruraux.
不論男女,居的受教育程度要比農(nóng)村居高。
ONU-Habitat a contribué à la capitalisation du Fonds des citadins pauvres de Moratuwa.
人居署向Moratuwa貧基金的資本化提供了捐贈(zèng)。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就業(yè)和健康增強(qiáng)婦女權(quán)力項(xiàng)目對(duì)孟加拉國(guó)7個(gè)地區(qū)內(nèi)的低收入婦女及其家庭作了一項(xiàng)調(diào)查。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多數(shù)居生活在小鎮(zhèn)。
Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.
鎮(zhèn)地區(qū)青年比農(nóng)村地區(qū)青年更有可能掌握全面知識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com